Imprimer

Journey To The West, le film de 2013Feu vert cinéma

Journey To The West: Conquering The Demons (2013)
Titre original chinois : Xi you xiang mo pian.
Autre titre : Odyssey.

Sorti à Hong Kong le 2 février 2013.
Sorti en Chine le 7 février 2013.
Sorti aux USA le 7 mars 2014.
Sorti en blu-ray américain le 27 mai 2014 (Région A, Chinois DTS HD MA 5.1, Anglais DTS-HD MA 5.1, sous-titré français).

De Stephen Chow et Chi-kin Kwok (également scénaristes) ; sur un scénario de Xin Huo, Yun Wang, Chi Keung Fung, Zhengyu Lu, Shing-Cheung Lee, Ivy Kong,  d'après le roman La Pérégrination vers l'Ouest (le Roi Singe) du 16ème siècle ; avec Zhang Wen, Qi Shu, Bo Huang, Show Luo, Shing-Cheung Lee, Bingqiang Chen, Sihan Cheng, Xing Yu.

Pour adultes et adolescents.

Un village lacustre sur un lac, à l’embouchure d’une rivière. Une petite fille, Sheng, assise dans une barque chante une comptine tout en remuant un baton dans l’eau : une tortue rampe et rampe et rampe ; deux poissons nagent et nagent et nagent ; trois gros homards nagent et nagent et nagent… Ce à quoi le père de Sheng, qui était en train de charger la barque d’un seau et d’un filet répond que les homards ne nagent pas : ils sautent. Alors Sheng se remet à chanter – trois gros homards sautent et sautent et sautent. Et son père de compléter que quatre petites filles rient, ce qui fait rire à son tour Sheng.

Le père soulève sa petite fille pour la déposer sur le quai en bois, car il doit alors partir à la pêche, lui recommandant de jouer sur la rive et de ne pas s’approcher de l’eau – car si elle tombe dans l’eau, le Grand Homard l’attrapera. Sheng répond à son père que si le Grand Homard l’attrape elle, elle le mangera. Le père lui répond que si elle mange le Grand Homard, alors le démon la mangera, elle. Sheng se met à rire : il n’y a pas de démon chez eux. Son père lui demande alors de bien regarder ce qu’il y a dans l’eau juste à côté. Sheng regarde… D’abord il n’y a rien du tout. Puis d’un coup, quelque chose sort brusquement de l’eau.

En réalité, c’est son père, qui avait masqué son visage d’un filet : il se démasque, très content d’avoir fait peur à sa petite fille. Mais celle-ci se met alors à pleurer, alors pour essayer de la faire sourire à nouveau, il explique qu’il lui a juste fait une blague, et commence à faire des tours, comme ne faire sortir que ses pieds de l’eau, puis applaudir avec ses pieds.

Sheng retrouve son sourire et se met à rire, mais soudain, son père, qui n’a toujours que les pieds hors de l’eau, ne bouge plus. Puis ses pieds se mettent à trembler et battre, tout en tournant sur place. Comme l’écume éclabousse la petite fille, celle-ci se met à rire encore plus, et elle félicite son père, qui avance et recule tout seul dans l’eau avec seulement ses pieds qui dépassent. Puis le père s’éloigne, disparait dans l’eau, puis réapparait, cette fois la tête la première, et hurle, toujours entraîné dans un sens puis dans l’autre, par quelque chose caché sous l’eau – attirant l’attention des pêcheurs sur les quais. Sheng rit de plus belle. Alors du sang rouge jaillit à gros bouillons autour du pêcheur, qui dans un dernier cri, disparaît sous l’eau. Mais pour Sheng, ce n’est qu’une blague stupide de plus, et tandis que la mère de la petite fille, affolée vient ramasser son enfant en lui demandant où est passé son père, la tâche de sang s’agrandit devant le quai.

Les villageois ont appelé à l’aide des prêtres. L’un d’eux est allé sur le lac à bord d’une barque entièrement garnie de bandelettes recouvertes de prières, et il bénit un sabre de bois tout en faisant des passes magiques. Il pointe l’eau du lac du doigt, puis y jette une espèce de petit panier sphérique et hausse le ton de ses prières, puis se met en garde avec le sabre de bois. Il y a une explosion là où le panier est tombé, soulevant beaucoup d’écume, et sous les yeux éberlués des pêcheurs, une raie manta géante remonte à la surface, ses ouïes ensanglantées.

Tandis que les pêcheurs hissent la raie sur le quai, leur chef présente au prêtre en guise de paiement un peu de monnaie et deux vieux poissons salés. Le jeune homme déclare alors qu’en tant que prêtre Taoïste, son seul but est d’aider le monde. Il déclare alors qu’il ne peut accepter des choses aussi précieuses – et rend les poissons salés, gardant seulement l’argent. Puis il s’adresse à tous les villageois : à présent que le démon a été attrapé, c’est à eux de décider de ce qu’ils veulent en faire. Un pêcheur crie alors qu’il faut le tuer. Mais un autre demande alors si le démon n’est pas déjà mort. Mais le premier pêcheur insiste : il faut le tuer à nouveau, et les autres crient vengeance.
C’est alors qu’un autre jeune homme avec une grosse tignasse de cheveux intervient : pour lui, les villageois et le prêtre font tous erreur – ils ne tiennent pas le tueur, juste une raie manta, qui pour le jeune homme est un poisson aimable, seulement un peu trop gros. Comme le chef du village lui demande qui il est, le jeune homme se présente comme le moine boudhiste non rasé Chen Xuan Zang, chasseur de démons.

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

Journey To The West, le film de 2013

***
Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***