Kyle XY S01E01: Re-naissance (2006)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 2316
Kyle XY S01E01: Pilot (2006)
> Episode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée Kyle XY (2006)
Diffusé aux USA le 26 juin 2006 sur ABC FAMILY US
Diffusé en France le 11 septembre 2007 sur W9 FR.
Diffusé en France le 5 avril 2008 sur M6 FR.
Sorti en coffret DVD français première saison le 4 juin 2008.
De Eric Bress et J. Mackye Gruber ; avec Matt Dallas, Marguerite MacIntyre, Bruce Thomas, April Matson, Jean-Luc Bilodeau, Chris Olivero, Kirsten Prout, Nicholas Lea, Chelan Simmons, Teryl Rothery, Dorian Harewood, Kevin Durand.
Pour adultes et adolescents.
Un jeune homme se réveille nu, couché à même le sol au milieu d’une forêt. La peau du garçon est recouvert d’un liquide transparent et luisant…
Sa naissance fut au mieux peu conventionnelle. Son premier souvenir fut de se réveiller dans la forêt. Comme un nouveau né, il n’avait aucune idée de qui il était ou de ce qui lui arrivait. Ses yeux n’étaient pas certains de ce qu’ils étaient en train de voir. Chaque image, chaque son et chaque sensation étaient peu familière.
…Comme il examine sa propre main et le mouvement de ses doigts, il entend soudain la crécelle d’un serpent à sonnette. Le reptile est en effet lové juste à côté de lui et redresse sa tête en agitant sa queue. Le jeune homme fixe sans comprendre le regard du serpent qui siffle et fait claquer sa langue bifide. Le serpent tente de mordre, mais les réflexes du jeune homme sont plus rapide, et il attrape le serpent par le cou. Puis, après tenu quelques secondes le reptile, il le relâche et le serpent s’éloigne rapidement.
Chaque espèce nait avec des instincts qui ultimement créent un équilibre avec la nature…
Le jeune homme s’est levé et marche à travers la forêt, jusqu’à arriver face aux tours d’une ville voisine, qui se profilent entre les cîmes des arbres.
...Toutes les espèces exceptées celle parmi laquelle il était né. Il rencontra une bête à deux voix. Il était reconnaissant d’avoir trouvé un compagnon.
Le jeune homme découvre une tente rouge dans la forêt, d’où sortent des gémissements féminin et masculin. Il glisse sa tête par l’ouverture, voit un jeune couple nu qui s’embrasse – et qui se met à hurler en le voyant. Le jeune homme reprend son chemin et se retrouve au milieu d'une ville, au milieu de la rue, tandis que voitures et camions passent autour de lui en klaxonnant. Le jeune homme est fasciné par tout ce qu’il voit et tout le monde le regarde. Une mère horrifiée cache les yeux de sa petite fille, une conductrice le traite de monstre de foire, des gens aux fenêtres se moquent de lui, et deux policiers descendent de leur véhicule pour lui demander son nom et l’envelopper d’une couverture. Comme le jeune homme ne répond rien, il est menotté.
Très vite il fut emmené vers un nouvel endroit, rempli de clôtures et de visages tristes…
Le jeune homme est conduit sur la douche, qui l’effraie ; puis aux toilettes, dont il ne sait que faire. Il est ensuite photographié pour l’identification judiciaire, avec le numéro 763454 sous le nom de John Doe, en tant que pensionnaire d’un centre de rétention juvénile de l’État de Washington. Au même moment, dans une grande maison d’une banlieue pavillonnaire confortable, Mme Nicole Trager appelle depuis le palier du rez-de-chaussée sa fille Lori pour lui demander si elle va enfin se lever. Lori se réveille, et en se retournant, se retrouve nez à nez avec son petit ami Declan, endormi dans le même lit, visiblement à l’insu de ses parents. Declan ouvre les yeux quand il entend Lori l’appeler par son nom. Tous les deux se précipitent hors du lit pour enfiler leurs jeans – mais ils ont confondus leurs vêtements : Declan est loin de rentrer dans les jeans de Lori tandis que Lori flotte dans ceux de Declan. Pendant ce temps, la mère de Lori a monté les escaliers, annonçant qu’elle veut qu’ils prennent pour une fois le petit-déjeuner ensemble : elle a fait des pan-cakes. Et considérant que sa fille a assez dormi, elle manque d’entrer dans la chambre et de surprendre Lori et Declan – sauf que la sonnerie du téléphone de la maison l’arrête et lui fait rebrousser chemin.
Lori et Declan soupirent de soulagement, puis Declan se rapproche et propose de finir ce qu’ils ont commencé, mais Lori le chasse, et Declan s’en va par la fenêtre, tandis que Lori jette les baskets de son petit-ami en contre-bas. Pendant ce temps, Nicole Trager est au téléphone, affirmant à un certain Lou qu’il ne la dérange pas : Lou affirme avoir quelqu’un au centre de rétention juvénile, qu’il sait que Nicole Trager voudra rencontrer. Lou parle évidemment de John Doe, avec lequel il se promène entre deux grillages. Pour Lou, ce gamin relève complètement des compétences de Nicole. Ce que cette dernière traduit par « personne d’autre ne veut s’en occuper ». Lou assure que ce n’est pas le cas : personne ne sait d’où John Doe provient, mais il a l’air intelligent, et il… Lou estime qu’il faut que Nicole Trager voit cela par elle-même. Nicole promet de passer le lendemain matin à 10 heures, mais Lou préfèrerait cet après-midi. Alors Nicole soupire et accepte.
***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
X-Men 3: L'affrontement final, le film de 2006
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 2752
X-Men: The Last Stand (2006)
Sorti en France le 24 mai 2006.
Sorti en Angleterre le 25 mai 2006.
Sorti aux USA le 26 mai 2006.
Sorti aux USA le 14 novembre 2006 (région A, français inclus, anglais DTS HD 6.1)
Sorti en France dans le coffret trilogie X-Men le 22 avril 2009 (multi-régions, anglais DTS HD 6.1)
De Brett Ratner ; sur un scénario de Simon Kinberg et Zak Penn ; d'après la bande dessinée de Stan Lee ; avec Patrick Stewart, Hugh Jackman, Halle Berry, Ian McKellen, Famke Janssen, Anna Paquin, Kelsey Grammer, James Marsden, Rebecca Romijn, Shawn Ashmore, Aaron Stanford, Vinnie Jones, Ellen Page, Daniel Cudmore, Ben Foster, Michael Murphy, Dania Ramirez, Shohreh Aghdashloo, Bill Duke, Eric Dane, Kea Wong, Shauna Kain, Luke Pohl, Lloyd Adams, Mei Melançon, Cayden Boyd, Connor Widdows, Cameron Bright, Ken Leung.
Pour adultes et adolescents.
Vingt ans auparavant, ce matin-là, la famille Grey recevait la visite de deux hommes – le professeur Charles Xavier, déjà chauve mais parfaitement valide ; et Eric Lensherr alias Magnéto, qui en descendant du véhicule lui demandait qu’il ne comprenait toujours pas pourquoi il devait accompagner Xavier : ce dernier ne pouvait-il pas contraire mentalement les parents à accepter la proposition qu’ils avaient à leur faire. Xavier répond qu’en effet il le pourrait, mais ce n’est pas sa manière d’agir, et il pensait que Lensherr, plus qu’aucun autre, comprendrait ses sentiments concernant l’abus de pouvoir. Lensherr répond qu’il connait bien sûr la devise « le pouvoir corrompt » et tous les autres adages. Et de demander à Xavier quand ce dernier arrêtera de lui faire la morale. Et Xavier de répondre : quand Lensherr commencera enfin à l’écouter. Xavier répond enfin : Lensherr est là parce que Xavier a besoin de lui. Lensherr soupire : ils ne vont tout de même pas chercher chaque élève en personne ? Xavier répond que non : cet élève-là est spécial.
Tout le monde est assis sur les canapés du salon. Mme Grey complimente Xavier sur son campus, M. Grey trouve la brochure très belle, mais qu’en sera-t-il du sort de leur fille, Jean – qu’adviendra-t-il de sa maladie ? Lensherr s’indigne : sa maladie ? M. Grey croit sa fille malade ? Xavier arrête immédiatement le débat et propose d’en parler avec Jean Grey elle-même, seuls. Mme Grey en convient et appelle sa fille, l’invitant à descendre au salon. La jeune fille rousse descend l’escalier et vient s’asseoir dans le fauteuil en face des invités. Puis M. et Mme Grey quittent le salon.
Xavier fait alors remarquer, télépathiquement, qu’il est très impoli de lire ses pensées ou celles de M. Lensherr sans leur permission. Lensherr demande alors à Jean si elle pensée à être la seule de son espère. Xavier intervient immédiatement : ils sont des mutants, ils sont comme elle. La jeune fille parle alors à voix haute pour la première fois devant eux : comme elle, vraiment ? Elle en doute. C’est alors que toutes les voitures garées dans la rue sous leurs fenêtres se mettent à léviter, y compris celles de Xavier et Lensherr. Voyant cela, Lensherr se retourne vers Xavier et déclare qu’il aime bien cette recrue-là. Xavier se retourne vers la jeune fille et lui dit qu’elle a plus de pouvoir qu’elle l’imagine ; la question étant, sera-t-elle en mesure de contrôler ce pouvoir ? Alors toutes les voitures retombent lourdement sur le sol. Xavier achève : ou bien est-ce qu’elle laissera ce pouvoir la contrôler, elle ?
***
Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
Le problème à trois corps, le roman de 2006
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 89
San Ti (2008)
Titre original : 三体. (Trois corps).
Attention, le texte du roman est différent selon que l'édition est chinoise ou autre.
Sorti de mai à septembre 2006 dans le magazine chinois Science-fiction World.
Sorti en 2008 chez Chongqing Press (Chine).
Traduit en anglais par Ken Liu en 2014 pour Head of Zeus UK, TOR books US.
Traduit en français par Gwennaël Gaffric en septembre 2016 chez Actes Sud FR,
Réédité en décembre 2016, chez Actes Sud FR
Réédité en octobre 2018 chez Babel FR,
Réédité en mars 2019, en octobre 2019, en janvier 2020 chez Babel FR.
Adapté en 2023 en série télévisée chinoise.
Annoncé en 2024 en série télévisée sur NETFLIX.
De Liu Cixin.
Pour adultes et adolescents.
(Invasion extraterrestre prospective, presse) De nos jours, Wang Miao, professeur de nanotechnologie, est invité à travailler avec Shi Qiang, un détective rusé, pour enquêter sur les mystérieux suicides de plusieurs scientifiques, dont la fille de Ye Wenjie, Yang Dong. Tous deux remarquent que les gouvernements du monde communiquent étroitement entre eux et ont mis de côté leurs rivalités traditionnelles pour se préparer à la guerre. Au cours des jours suivants, Wang est victime d'étranges hallucinations et rencontre Ye. Wang voit des gens jouer à un jeu vidéo de réalité virtuelle sophistiqué appelé Trois Corps (créé par l'ETO comme outil de recrutement) et commence à y jouer lui-même.
Le jeu met en scène une planète dont le climat passe aléatoirement d'une ère stable à une ère chaotique. Pendant les ères chaotiques, le temps oscille de manière imprévisible entre le froid extrême et la chaleur extrême, parfois en quelques minutes. Les habitants (qui ont un corps humain) cherchent à prédire les ères chaotiques pour mieux survivre. Contrairement aux humains, ils ont développé la capacité spéciale de se "déshydrater", se transformant en un rouleau de toile. Ils agissent ainsi afin de rester en sommeil lorsque les ères chaotiques se produisent, ce qui oblige une autre personne à les réhydrater.
*
Le texte chinois original de Li Cixin
1.科学边界
汪淼觉得,来找他的这四个人是一个奇怪的组合:两名警察和两名军人,如果那两个军人是武警还算正常,但这是两名陆军军官。
汪淼第一眼就对来找他的警察没有好感。其实那名穿警服的年轻人还行,举止很有礼貌,但那位便衣就让人讨厌了。这人长得五大三粗,一脸横肉,穿着件脏兮兮的皮夹克,浑身烟味,说话粗声大嗓,是最令汪淼反感的那类人。
“汪淼?”那人问,直呼其名令汪淼很不舒服,况且那人同时还在点烟,头都不抬一下。不等汪淼回答,他就向旁边那位年轻人示意了一下,后者向汪淼出示了警官证,他点完烟后就直接向屋里闯。
“请不要在我家里抽烟。”汪淼拦住了他。
“哦,对不起,汪教授。这是我们史强队长。”年轻警官微笑着说,同时对姓史的使了个眼色。
“成,那就在楼道里说吧。”史强说着,深深地吸了一大口,手中的烟几乎燃下去一半,之后竟不见吐出烟来。“你问。”他又向年轻警偏了一下头。
“汪教授,我们是想了解一下,最近你与‘科学边界’学会的成员有过接触,是吧?”
“‘科学边界’是一个在国际学术界很有影响的学术组织,成员都是著名学者。这样一个合法的学术组织,我怎么就不能接触了呢?”
“你看看你这个人!”史强大声说,“我们说它不合法了吗?我们说不让你接触了吗?”他说着,刚才吸进肚子里的烟都喷到汪淼脸上。
*
La traduction française au plus proche.
1. Les Frontières de la Science
Wang Miao trouva que les quatre personnes qui venaient à lui formaient une étrange combinaison : deux policiers et deux soldats, ce qui aurait été normal si les deux soldats avaient été des gendarmes, mais il s'agissait de deux officiers de l'armée.
À première vue, Wang Miao n’apprécia pas le policier qui était venu vers lui. En fait, le jeune homme en uniforme de police était correct, ses manières étaient polies, mais l'homme en civil était irritant. C'était un homme grand et costaud, avec une veste en cuir sale, qui sentait la cigarette et parlait d'une voix forte, le genre de personne qui dégoûtait le plus Wang Miao.
« Wang Miao ? demanda l'homme en l'appelant par son prénom, ce qui mit Wang Miao mal à l'aise, et l'homme s'alluma une cigarette en même temps, sans lever la tête. Sans attendre la réponse de Wang Miao, il fit un geste vers le jeune homme à côté de lui, qui montra à Wang Miao sa carte d'officier de police, et il entra directement dans la maison après avoir allumé sa cigarette.
— S'il vous plaît, ne fumez pas chez moi, Wang Miao l'arrêta
— Oh, je suis désolé, professeur Wang. Voici notre capitaine Shi Qiang. »
Le jeune officier sourit, tout en faisant regardant l’air gêné le prénommé Shi.
« D'accord, parlons dans le couloir alors, » Shi Qiang dit en tirant une grande bouffée, la cigarette dans sa main s'étant presque à moitié consumée, après quoi il ne vit même pas la fumée s'exhaler.
« Pose-lui tes questions. » Il hocha à nouveau la tête en direction du jeune policier.
« Professeur Wang, nous cherchons à savoir si vous avez eu des contacts avec des membres de l’association Les frontières de la Science' récemment, n'est-ce pas ?
— 'Les Frontières de la Science est une organisation académique influente dans la communauté académique internationale, et ses membres sont tous des universitaires de renom. Comment se fait-il que je ne puisse pas avoir de contact avec une organisation académique aussi légitime ?
— Arrête de t’écouter parler ! Shi Qiang s'exclama : Avons-nous dit qu'elle n'était pas légitime ? Avons-nous dit que nous ne te laisserions pas y accéder ? Alors qu'il parlait, la fumée qu'il venait d'inhaler se répandit depuis ses poumons jusque sur le visage de Wang Miao.
*
La traduction anglaise de Ken Liu de l’édition américaine.
Le chapitre 1 de l’édition chinoise originale correspond au chapitre 4 de l’édition américaine et de l’édition française.
4
The Frontiers of Science
Forty-plus years later
Wang Miao thought the four people who came to find him made a rather odd combination: two cops and two men in military uniforms. If the latter two were armed police, that would be somewhat understandable, but they were actually PLA officers.
As soon as Wang saw the cops, he felt annoyed. The younger one was all right—at least he was polite. But the other one, in plainclothes, immediately grated on him. He was thickset and had a face full of bulging muscles. Wearing a dirty leather jacket, smelling of cigarettes, and speaking in a loud voice, he was exactly the sort of person Wang despised. “Wang Miao?”
The way the cop addressed him by name only, so direct and impolite, made Wang uncomfortable. Adding to the insult, the man lit a cigarette as he addressed him, without even lifting his head to show his face. Before Wang could answer, the man nodded at the younger cop, who showed Wang his badge.
Having lit the cigarette, the older cop moved to enter Wang’s apartment.
“Please don’t smoke in my home,” Wang said, blocking him.
“Oh, sorry, Professor Wang.” The young police officer smiled. “This is Captain Shi Qiang.” He gave Shi a pleading look.
“Fine, we can talk in the hallway,” Shi said. He took a deep drag. Almost half the cigarette had turned to ashes, and he didn’t blow out much smoke. He inclined his head toward the younger police officer. “You ask him, then.”
“Professor Wang, we want to know if you’ve had any recent contacts with members of the Frontiers of Science,” the young cop said.
“The Frontiers of Science is full of famous scholars, and very influential. Why can’t I have contact with a legal international academic group?”
“Look at the way you talk!” Shi said. “Did we say anything about it not being legal? Did we say anything about you not being allowed to contact them?” He finally blew out the lungful of smoke that he had sucked in earlier—right in Wang’s face.
*
La traduction au plus proche de la version anglaise
4
Les frontières de la Science
Quarante et plus années plus tard.
Wang Miao pensa que les quatre personnes qui étaient venues le trouver faisait une combinaison plutôt bizarre : deux flics et deux hommes en uniformes militaires. Si ces derniers avaient été de la police militaire, cela aurait pu quelque part se comprendre, mais ils étaient en fait des officiers de l'Armée Populaire de Libération.
Aussitôt que Wang vit les flics, il se sentit agacé. Le plus jeune était très bien -- au moins, il était poli. Mais l'autre, en vêtements civils, l'irrita immédiatement. Il était trapu et avait un visage plein de muscles tendus. Portant une veste de cuir sale, puant la cigarette, et parlant fort, il était exactement la sorte d'individu que Wang méprisait.
"Wang Miao ?" La manière dont le flic s'adressait à lui par son nom seulement, tellement directe et impolie, mit Wang mal à l'aise. Ajoutant à l'insulte, l'homme alluma une cigarette tandis qu'il s'adressait à lui, sans même relever la tête pour lui montrer son visage. Avant que Wang ne put répondre, l'homme hocha la tête en direction du plus jeune flic, qui montra à Wang son badge.
Ayant allumé sa cigarette, le flic plus âgé s'avança pour entrer dans l'appartement de Wang.
"S'il vous plait ne fumez pas chez moi," dit Wang, lui faisant obstacle.
"Oh, désolé, Professeur Wang." Le jeune officier de police souriait. "Voici le capitaine Shi Qiang." Il regarda Shi d'un air implorant.
"Très bien, on peut parler dans le couloir," répondit Shi. Il tira une grande bouffée. Presque la moitié de la cigarette tomba en cendre, et il ne souffla pratiquement pas de fumée. Il hocha la tête en direction du plus jeune officier de police. "T'as qu'à poser les questions, alors."
"Professeur Wang, nous voulons savoir si vous avez eu un quelconque contact récent avec les membres des Frontières de la Science," le jeune flic demanda.
"Les Frontières de la Science est bourrée de savants réputés, et a beaucoup d'influence. Pourquoi je n'aurais pas de contact avec un groupement international académique légal ?"
"Non mais comment tu parles!" répondit Shi. "Est-ce qu'on te dit qu'il n'est pas légal ? Est-ce qu'on a dit quoi que ce soit au sujet que tu n'aurais pas le droit de les contacter ?"
Il vida enfin ses poumons de toute la fumée qu'il avait ingurgitée plus tôt -- en plein au visage de Wang.
***
Traduction française de Gwennaël Gaffric de 2016 pour ACTE SUD FR.
... à venir.
***
Blake et Mortimer, le coffret DVD anglais de 2006 de la série animée de 1997
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 1893
Le coffret DVD anglais Blake et Mortimer, la série animée de 1997
Sorti le 15 mai 2006 chez ANCHOR BAY (4DVD, épuisé, intégrale, pas de bonus).
Sur la série : après avoir été pressurisés pour respecter la lettre et l'image des albums de Tintin, les studios ELLIPSE se lâchent et défigurent les albums de Jacobs. Les personnages grossièrement dessinés sont à peine reconnaissables ou abusivement changés (Gabin servait de modèle au commissaire Pradier, Pradier ne ressemble plus à Gabin), les décors et la remarquable composition des plans ne sont pas respectés alors que Jacobs faisait du cinéma sur papier, les couleurs ne sont pas respectées, les dialogues ne sont pas respectés, les intrigues sont massacrées, le souci permanent de réalisme de Jacobs est clairement mis au panier - tout ce qui fait la force des albums est systématiquement ruiné. Certes, on reconnait vaguement l'ambiance Jacobsienne, mais tout se passe comme si une bande d'amateurs avaient fait joujou avec, en répétant en ricanant que de toute manière c'est pour des mômes et qu'ils ont déjà vendu leur merdouille à la coproduction.
Sous prétexte d'éviter les accusations infondées de racisme, la production fait du racisme anti-blanc en donnant tous les rôles de méchants à des visages pâles et caucasiens. Pour éviter les accusation infondées de sexisme, changement de sexe du prince Icare, comme si exister en tant que femme passait nécessairement par la castration des hommes. Il n'y aura pas pour autant d'héroïnes dignes de ce nom introduites si j'ose dire dans les épisodes originaux. Et ça censure encore pire que le journal Tintin à l'époque : pas de tête décapitée lors de la Jacquerie, pas de discours de politicard holographique (Le piège diabolique). En prime, un thème musical informe jazzy mou qui ressemble énormément au rata du générique du Tintin de Spielberg, ce qui laisse supposer que le même mépris et la même avidité sont à l’œuvre.
Sur l'image DVD 4/3: Correct supporte assez bien la mise à l'échelle : ça scintille et poudroie un petit peu, l'image peut sauter discrètement. Sur un écran HD, le dessin approximatif et le vide fréquent de l'image, aggravés par les cadrages mal choisis se voient particulièrement. Il y a des coups à l'image (points blancs), des griffures légères et des tâches d'encre (points noirs) qui n'ont pas été nettoyés numériquement.
Sur le son Dolby Digital Stéréo : Correct. A l'image de la production, le mixage sonore est du vissage de boulon qui laisse froid. Sur mon système, pourtant capable de convertir la stéréo en immersion 5.1 spectaculaire, l'image sonore est coincée dans la sphère avant. Aucun effet sonore n'est particulièrement efficace. La voix anglaise de Mortimer est à la limite du supportable : il semble avoir plus de 70 ans, et, je suppose, sous prétexte qu'il faut parler lentement aux enfants (beaucoup de personnages ont une élocution laborieuse, même quand la situation est urgente) semble atteint de sénilité galopante. Notez que tous les jurons originaux de la bande dessinée sont censurés ("Mes étoiles !" va s'exclamer Blake).
Sur les bonus : Aucun, évidemment. J'aurais bien aimé connaître le visage et la voix de ceux qui ont commis ce ratage, et pourquoi ils se sont montrés incapables de mettre en images animées des albums déjà conçus comme des storyboards parfaits d'aventures spectaculaires, passionnantes et brillantes.
En conclusion : Fuyez. Ne gâchez pas votre imagination ou celles de vos enfants : ne lâchez pas les albums papier de Jacobs (donc fuyez ceux qui ne sont pas entièrement de Jacobs), et subséquemment, réservez, by Jove, tous les écrans (de télévision, de téléphone ou de jeux vidéos) aux adultes majeurs et vaccinés contre la médiocrité.
***
La guerre des mondes, la version musicale live de 2006
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 2575
Jeff Wayne's Musical Version of The War of The Worlds - Live On Stage (2006)
A ne pas confondre avec la Guerre des Mondes de Jeff Wayne - La nouvelle génération (2012)
Représenté à partir d'avril 2006.
Sorti en DVD anglais le 6 novembre 2006.
Ici l'article de ce blog sur le roman La Guerre des Mondes de 1897 de H. G. Wells.
De Jeff Wayne, d'après le concept-album de Jeff Wayne de 1978, lui-même d'après le roman de H.G. Wells; avec Richard Burton, Justin Hayward, Russel Watson, Tara Blaise, Chris Thompson, Alexis James, Anna-Marie Wayne, Jerry Wayne.
Pour adultes et adolescents.
Résumé à venir.
***
***
Donnez votre avis sur cette comédie musicale en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***