- Détails
- Écrit par David Sicé
Chroniques de la Science-Fiction #2023-03-27(2023)
Numéro précédent <> Numéro suivant.
Téléchargez ici l'exemplaire gratuit .pdf 82 pages A5 couleurs.
Ici bientôt l'index de toutes les Chroniques de la Science-fiction de 2023
Sorti le 20 mars 2023 (première édition).
De David Sicé.
Les Chroniques sont une rubrique du fanzine l’Étoile étrange. Cette rubrique paraîtra désormais séparément pour tenir le rythme hebdomadaire de l'actualité de la Science-fiction même si le numéro complet de l’Étoile étrange n'est pas bouclé. Les numéros ont vocation à sortir rétroactivement et par anticipation, et donc à être mis à jour quand l'activité n'est pas complètement couverte.
Au sommaire, l'actualité de la semaine du 27 mars 2023, et les critiques de Three Body 2023, Cocaine Bear = Crazy Bear 2023, Pas trop tôt = Era ora = Still Time 2023, Batman: The Doom That Came To Gotham 2023, Gotham Knights 2023, Three Body Problem = Le problème à trois corps 2006.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Chroniques de la Science-Fiction #2023-03-20(2023)
Numéro précédent <> Numéro suivant.
Téléchargez ici l'exemplaire gratuit .pdf 74 pages A5 couleurs.
Ici bientôt l'index de toutes les Chroniques de la Science-fiction de 2023
Sorti le 11 mars 2023 (première édition).
De David Sicé.
Les Chroniques sont une rubrique du fanzine l’Étoile étrange. Cette rubrique paraîtra désormais séparément pour tenir le rythme hebdomadaire de l'actualité de la Science-fiction même si le numéro complet de l’Étoile étrange n'est pas bouclé. Les numéros ont vocation à sortir rétroactivement et par anticipation, et donc à être mis à jour quand l'activité n'est pas complètement couverte.
Au sommaire, l'actualité de la semaine du 20 mars 2023, et les critiques de Diabolik - Ginco all'attacco 2022, School Spirits 2023, Megan 2022, Sans filtre = Triangle Of Sadness 2022, Dagon 2001, L'étoile du Mal = Lifeforce 1985, le dragon du lac de feu = Dragonslayer 1981, la légende dorée = legenda aurae 1266.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Still Time (2023)
Titre italien : Era ora. Traduction du titre italien : c’était l’heure (= Trop tard).
Titre anglais : Still Time (le temps immobile / encore temps).
Titre français : Pas trop tôt.
Diffusé à l’international partir du 16 mars 2023 sur Netflix INT / FR.
De Alessandro Aronadio (également scénariste) sur un scénario de Renato Sannio. Avec Edoardo Leo, Barbara Ronchi, Francesca Cavallin.
Pour adultes et adolescents.
(drame fantastique romantique) Dans un couloir éclairé par le bas de lumière jaune pulse les basses d’une musique assourdie tandis que les fêtards scandent un compte-à-rebours. Un homme se précipite puis s'arrête et consulte sa montre, — puis repart à la course. Les fêtards terminent « 3, 2, 1… » et l’homme bouche bée se retrouve au milieu de la fête devant les guirlandes électriques qui pendent sur les tentures noires masquant les murs. Les fêtards trinquent. Nous sommes apparemment dans une discothèque ou un restaurant dansant et les fêtards fêtent la nouvelle année 2008.
L’homme se fraye un chemin dans la foule en bredouillant des excuses, aperçoit une jeune femme de dos, l’attrape dans ses bras pour l’embrasser tout en la renversant. Le baiser est long, il finit par décoller ses lèvres et la femme semble très surprise. Alors l’homme présente ses excuses : il a fait une erreur. Et la jeune femme de le lui confirmer.
L’homme remet sur ses pieds la jeune femme et tente de s’expliquer : il a une fiancée qui porte exactement la même robe que la jeune femme. Elle ne semble pas le croire, alors il insiste : la même robe. Elle le prévient que s’il continue, il recevra une gifle. Il continue : ce n’est pas vraiment sa fiancée…
Et voilà qu’arrive une femme de la même taille, même couleur de cheveux et même robe, ou peu s’en faut, et le Don Juan s’exclame : « Oh, Fedel ! ». Il fait constater : la même robe ! La dénommée Fedel accuse : « J’ai tout vu ! » et elle le gifle, ponctuant son geste d’un « va te faire f..., Dante ! » Et la jeune femme de lui faire remarquer qu’elle lui avait bien dit qu’il allait se faire gifler. Elle lui suggéré de rattraper la furie, mais au lieu de cela, il propose de lui payer un verre. Elle lui répond que le bar est gratuit. Il se présente comme Dante. Elle se présente comme Alice.
Nous sommes en octobre 2010. Les cartons d’Alice ne sont pas encore tous déballés. L’anniversaire de Dante tombe le 26, date qu’Alice a marqué un aimant en forme de cœur.
Quand Alice rentre dans la chambre, Dante ronfle encore. Alice lance un disque la musique à fond et lui chante et danse en robe à pois et lunette de soleil que c’est sa fête aujourd’hui qu’elle va pleurer car il pleurera aussi si c’était le cas. Puis elle fait la roue avant de sauter dans le lit. Dante a l’air ravi. Elle l’embrasse, il lui dit qu’il l’aime, elle lui répond qu’elle l’aime. Puis il prend le réveil-matin et pousse un juron..
Douché, habillé il s’inquiète d’être en retard car il doit attendre qu’elle termine le traditionnel pan-cake, qu’il avale brûlant, puis il fonce en voiture à son travail tandis qu’elle met de l’ordre dans la maison, puis se met à travailler sur une illustration. Quant à Dante, il rejoint son poste de travail, juste à temps pour ne pas être surpris par son patron qui lui demande si le contrat est prêt. Bien sûr, il répond.
Pendant sa journée, Alice a organisé une fête d’anniversaire avec tous ses amis, mais Dante qui l’ignore ne rentre pas directement, il passe rendre des affaires à son père, perd du temps, se retrouve coincé dans des embouteillages, et n’arrive qu’à la nuit tombée, ayant apporté la porte qui manquait aux toilettes. Puis il souffle les bougies, se couche et à son réveil la maison est parfaitement en ordre, il y a une nouvelle table et…
Alice est enceinte de nombreux mois. Lorsqu’il raconte son dernier souvenir, Alice lui fait remarquer que c’était l’année dernière, et sur le calendrier, l’année c’est 2011. Dante fait une attaque de panique, Alice insiste pour qu’il se repose et se détende. Et après la douche, elle lui apporte un petit gâteau avec les bougies qui marquent son 41ème anniversaire. Il va se coucher, se réveille : Alice n’est plus enceinte ; Dante est soulagé : il a fait un rêve incroyable : elle était enceinte. Alice sourit — elle ne va pas retomber enceinte de si tôt. Et dans leur maison, un bébé se met à pleurer bruyamment. Alors Alice va consoler le bébé — et propose à la petite fille de souhaiter un bon anniversaire à Papa. Dante parvient à cacher à Alice qu’il ne connaît pas le prénom de sa propre fille et se précipite chez le médecin qui le rassure : il va très bien, et passé quarante ans, le temps passe plus vite.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Batman : Batman : The Doom That Came To Gotham (2023)
Traduction : Batman, le fléau qui vint à Gotham (Gotham signifiant déjà maudit par Dieu ou par les Dieux).
Diffusé en VOD à partir du 9 mars 2023 ?
Annoncé en blu-ray anglais le 27 mars 2023.
Annoncé en blu-ray+4K américain le 28 mars 2023.
De Christopher Berkeley et Sam Liu, sur un scénario de Jase Ricci, d’après la bande dessinée de 2001 scénarisée par Mike Mignola et Richard Pace dessinée par Troy Nixey ; avec David Giuntoli, Tati Gabrielle, Jason Marsden, Karan Brar, David Dastmalchian, Christopher Gorham, Brian George, Patrick Fabian, Navid Negahban, Tim Russ, Jeffrey Combs, William Salyers.
Pour adultes.
(horreur Lovecraftienne violente woke) Deux vapeurs apparemment pris dans les glaces entre deux falaises sans qu’il soit possible de dire si nous nous trouvons dans l’Arctique ou l’Antartictique. Une certaine Kai Li appelle à la radio Saint Bay (la sainte baie ?) de la part de l’Argo. Alors que Saint bay répond, un possible Bruce Wayne en anorak qui arpentait une espèce de quai glacé le long duquel était rangé le second bateau à vapeur, baisse le masque qui protège son visage alors qu’il a déjà relevé ses lunettes de protection — sans doute pour la caméra. Malgré le vent neigeux et la latitude, il ne rougit pas, il ne bleuit pas, et si le gel s’accroche au bateau juste à côté, il ne tâche pas l’anorak et épargne sourcils et gants, car c’est un gel très sélectif.
La station radio Saint Bay répond. Kai Li Cain se présente comme faisant partie de l’expédition Wayne, ce qui confirme que c’est bien Batounet (de poisson ?) qqui profite de la vue de quelque cadavres en anorak plus ou moins momifiés par le froid, mais qui ont étonnamment conservé leurs globes oculaires, la première friandises que dévorent d’ordinaire les oiseaux et autres bêtes. Kai li annonce qu’ils ont trouvé (to find en anglais) le camp de base de Cobblepot (du Pingouin ?) ou plutôt ce qu’il en reste.
Kai Li précise que Monsieur Wayne est avec Grayson et Tawde à la recherche des survivants, mais la mise en scène est confuse : il n’y a personne de vivant avec Wayne, alors est-ce que Grayson et Tawde font partie des trois cadavres qui font la sieste au bas de la passerelle du vapeur à quai pris dans les glaces et pas encore recouverts par la neige, malgré le fait que la neige a dû tomber longtemps et que personne n’est passé pour la ramasser, la déneigeuse étant en grêve et les eskimos protestant contre l’appropriation de la culture par la production de bâtonnets de crème glacée.
Wayne semble décider de tenter l’ascension de l’abrupte passerelle complètement verglacée, ce qui devrait donner de quoi alimenter le bêtisier animé du film. Mais la caméra préfère détourner son champ et se concentrer sur un cadavre grimaçant de plus sur le pont, toujours avec ses globes oculaires intacts. Certes, ils ont du geler aussi bien que le reste, mais pas sûr que les paupières et les valises sous les yeux gardent leurs tonicités, plus les cadavres gelés tendent à noircir, et pas seulement bleuir tandis que les orbites se seraient enfoncés et tout ce qui bouge de chair aurait rétréci. Miam.
Et la neige aurait dû tout recouvrir, mais peut-être sont-ils morts il y a seulement quelques heures. Super rapide l’expédition de secours de Wayne. Et depuis quand ils ont perdu le contact et comment savaient-ils où se trouvait le camp de base. S’il faut déjà compter sur les sous-titres pour les présentations, ne comptez sur rien d’autre dans l’immédiat pour contextualiser un minimum la scène.
Wayne est rejoint sur le point recouvert d’une épaisse cousse de neige, pas comme les cadavres, par un autre individu, supposément Dick Grayson (aka le premier Robin ?) et Wayne demande un rapport à Dick et un certain Sanjay qui n’est pas là. Est-il possible qu’il parle dans un micro équipé d’une radio miniature qui n’existait pas à l’époque des bateaux à vapeurs ? Et à l’évidence ni Wayne ni Dick Grayson n’ont des crampons à leurs bottes, comment ont-il gravi la passerelle verglacée de la mort qui tue ? Et ils n’ont toujours pas de neiges sur leurs pantalons noirs et leurs anorak gris bleu sombres, dont la couleur a sans doute été choisi pour s’assurer qu’une fois perdu quelque part dans le paysage, jamais on ne les retrouvera ?
Sanjay — je suppose, il est de dos et de toute manière les présentations n’ont pas été faite, — arrive de dos franchissant d’un bon pas soit la passerelle verglacée, soit des marches recouvertes de neige sans qu’à aucun moment nous ayons entendu le froissement de la neige sous les bottes, et sans qu’il y ait de rambardes ou de cordages de sécurité pour se retenir — Sanjay annonce que c’est mauvais : il n’y a rien que des cadavres. Dick se dispense de faire son rapport. Personnellement, je trouve que c’est un peu court, sachant qu’absolument personne n’a fouillé quoi que ce soit : trop coûteux à animer ? Dick complète le rapport de manière tout à fait précise : « oui, des tas (de cadavres »).
Sanjay (Tawde ?) aurait trouvé la liste des membres d’équipage. Où ? Sous la tente, dans les cabines du navire ? Avec le journal de bord ? peu importe apparemment. Sanjay affirme qu’il manque encore deux membres d’équipages, mais comment sait-il le nom des cadavres ou s’ils faisaient vraiment partie de l’expédition Cobblepot ? ...Bref, Sanjay annonce qu’il manque un certain Grendon et Cobblepot lui-même — à Brucy qui a gardé la bouche ouverte en O, ce qui paraît imprudent par ce froid.
Et là je réalise que ce n’est pas Bruce Wayne qui parle, c’est Sanjay, parce qu’en fait c’est Bruce Wayne qui était de dos à gravir soit la passerelle soit les marches du pont, et c’est Sanjay qui était en train de parler : même tenue, même genre de sourcils. Et comme le masque cachait le contour du menton de Batman, ils auraient pu avoir la même forme de visage.
Bruce veut qu’ils continuent de chercher les deux manquants, malgré le pronostic pessimiste mais lucide de Dick. J’ai l’impression que ce Dick Grayson parle avec un accent indien et semble avoir un teint définitivement plus sombre que Sanjay. Chacun part donc de son côté, ce qui est bien sûr la meilleur chose à faire quand on explore une zone dangereuse avec des recoins par grand froid, etc. En fait, absolument pas. Je ne sais pas qui de dos trouve immédiatement un livre épais à fermoir à peine recouvert de neige posé sur un rebord qui lui est complètement recouvert de neige épaisse. La reliure porte les initiales O.C.
Champ contre-champ, c’est Sanjay qui apparemment a réussi son Trouver Objet Caché ou utilisé son code triche, et ouvrant sans difficulté le livre alors qu’il porte des gants, que le livre est logiquement congelé et qu’il commence au milieu du livre, il annonce à l’évidence pour le spectateur autant que pour lui-même, qu’il s’agit du journal du professeur Cobblepot. Et le bruiteur est toujours en gréve ou bien son poste a été automatisé avec Chat GPT et l’A.I n’est pas aussi performante à reconstituer les ambiances sonores complètes que l’on aurait pu le croire à la lecture des prompts qu’il suggère pour générer des images qui chient sur Midjourney.
***