Superminds, la série télévisée de 1985Feu orange télévision

Misfits of Science S01E01: Deep Freeze (1985)
Traduction du titre original : Les désaxés de la Science: Congélation.

> Episode suivant.

Ici la page de ce blog sur la série Superminds (1985)

Diffusé aux USA le 4 octobre 1985 sur NBC US.
Diffusé en France le 27 octobre 1986 sur TV6 FR.
Diffusé en France le 30 juillet 1987 sur LA CINQ FR.
Sorti en DVD français le 19 octobre 2012, coffret 4DVD chez Elephant films.

De James D. Parriott ; avec Dean Paul Martin, Kevin Peter Hall, Mark Thomas Miller, Courteney Cox, Jennifer Holmes.

Pour tout public.

Un employé de maintenance, Gomez, et un inspecteur en électricité, Stenker, sont descendus par une nuit d’orage dans un vaste sous-sol de l’immeuble Bemins. Le sous-sol est rempli d’un nombre incroyable de vieilleries, dont un vieil avion à hélice, et une espèce de sarcophage recouvert de gel, avec un petit voyant rouge qui clignote. Le sarcophage commence à tressauter, tandis que le gel se liquéfie. Gomez, s’inquiète : en temps normal, il lui faudrait demander une permission pour ouvrir l’accès à cet étage. Gomez rappelle alors la rumeur selon laquelle un employé y aurait disparu en 1937 alors qu’il était seulement venu faire de l’emballage – il n’aimerait pas le retrouver maintenant. Gomez continue en promenant sa lampe torche sur le visage des statues et bustes rangés le long de l’allée : Ils ont un contrat selon lequel ils ne doivent toucher à rien. Stenker répond que c’était vrai à l’époque où l’énergie était bon marché : ils ont désormais un gros problème de conservation sur les bras. Gomez commence à paniquer quand le faisceau de sa lampe torche tombe sur une momie, puis sur un rat affolé, mais Stenker avance résolument.

C’est alors qu’ils arrivent au bout de l’allée, devant le sarcophage – béant et laissant échapper des volutes de brouillard. Gomez regrette alors de ne pas avoir informé le propriétaire. Puis Stenker ramasse par la queue un rat solidement congelé au pied du sarcophage. Le sarcophage est clairement vide, et Gomez demande alors à Stenker ce que c’était censé être – l’autre répond qu’il s’agissait sans doute d’une sorte de réfrigérateur. Comme ils entendent un gémissement dans leur dos, ils se retournent, et se retrouve face à un grand barbu recouvert de gel, qui se met à hurler : « Amélia ».

Une ambulance précédée de deux motards file sur la route qui traverse le désert sirène hurlante. Le convoi arrive devant le campus de la société Humanidyne, dont la devise est « De la Science pour aider la condition humaine », et dont le panneau à l’entrée mentionne en petit caractère qu’ils ont le plus gros contrat avec l’Armée des États-Unis. L’ambulance passe devant le département de l’entretien, avant de s’arrêter devant celui des Enquêtes humaines, dont l’entrée est bloqué par le petit engin à ramasser les poubelles. Les membres du laboratoires sortent alors de leur hangar, et bruyamment, pousse le petit véhicule sur le côté, pour permettre à l’ambulance d’entrer dans leur cour.

Le conducteur tremble de froid, et en ouvrant sa portière, fait tomber du gel à terre. Comme le professeur Billy Hayes lui demande s’il a pu relever les signes vitaux du grand barbu gelé sur la civière, l’ambulancier bredouille qu’ils n’ont pas pu s’approcher du patient tant il était froid, et c’est protégés par des gants qu’ils déchargent le barbu et font rouler la civière à l’intérieur. L’assistante de Billy, Dona, précise que le nom du patient est Arnold Biefneiter, et qu’il n’a aucun parent survivant. Elle précise aussi que personne n’a réussi à faire fonctionner la machine d’où est sorti Biefneiter – il y a deux heures de cela. La température de Biefneiter est montée à 27 degrés et continue de monter d’un degré par minute.

Pendant ce temps, Miss Nance, la secrétaire de Billy en profite pour lire les messages téléphoniques reçus, notamment celui d’une mère de famille du Wisconsin dont le fils, Randy, crache du feu – et qui craint de perdre sa maison. Mais Billy ne semble prêter aucune attention à Miss Nance, demandant à quelqu’un d’appuyer sur le bouton marche du scanneur tout en plaidant sa cause auprès de Dona dans l’espoir de décrocher un rendez-vous galant dans un restaurant. D’après l’associé de Billy, le professeur Elvin 'El' Lincoln, ils sont en train de perdre leur patient. Comme Billy propose un électro-choc, le défibrillateur explose : ils auraient dû le faire réparer plus tôt. Miss Nance signale alors que la mère de Billy a appelé son fils depuis son salon de beauté. Puis Elvin réalise que le patient n’est pas en train de mourir, mais de fondre : Billy demande alors à ce que l’on ouvre le congélateur du laboratoire, aux étagères chargés de débris humains. Puis Billy demande à Miss Nance d’où sa mère appelait, mais celle-ci est déjà partie prendre sa pause-déjeuner.

Superminds S01E01: Congélation (1985)

Superminds S01E01: Congélation (1985)

Superminds S01E01: Congélation (1985)

Superminds S01E01: Congélation (1985)

Superminds S01E01: Congélation (1985)

Superminds S01E01: Congélation (1985)

***

Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***

La chair et le sang, le film de 1985Feu vert cinéma

Ici la page Amazon.fr du blu-ray La Chair et le Sang (1985) - édition collector Opening Distribution

Flesh + Blood (1985)

Sorti aux USA le 30 août 1985.
Sorti en France le 2 octobre 1985.
Sorti en blu-ray français le 18 septembre 2012 chez Opening distribution.
Sorti en blu-ray français le 24 juillet 2013 chez Filmedia
Sorti en blu-ray américain le 16 décembre 2014 (région A, la qualité d'image et de son semble identique au br français de chez Opening)
Sorti en blu-ray anglais le 6 août 2018.
Sorti en blu-ray allemand le 19 décembre 2017.

De Paul Verhoeven (également scénariste). Avec Rutger Hauer, Jennifer Jason Leigh, Tom Burlinson, Jack Thompson.

Pour adultes.

Italie, 1501. Une troupe de mercenaires menée par Martin (Rutger Hauer), venant de piller une ville, se retrouve à son tour dépouillée de son butin par leur employeur, Arnolfini. Jetés dans la misère et ayant perdu un bébé, ils jurent de se retourner contre ceux qui les ont trahis, puis ils attaquent une caravane et enlèvent la fiancée du fils d'Arnolfini, lequel est passionné par les travaux de Léonard de Vinci...

La chair et le sang (1985) photo

La chair et le sang (1985) photo

La chair et le sang (1985) photo

La chair et le sang (1985) photo

Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr, salon Science-fiction.

Legend, le film de 1985Feu vert cinéma

Legend (1985)

Ce film existe dans plusieurs montages.

Sorti en France le 28 août 1985 (version de 93 min. internationale, musique orchestrale de Jerry Goldsmith).
Sorti en Angleterre le 13 décembre 1985 (version de 95 min. internationale, musique orchestrale de J. Goldsmith).
Sorti aux USA le 18 avril 1986 (version courte de 89 minute américaine, musique synthétique de Tangerine Dream).
Sorti en blu-ray américain le 31 mai 2011 (multi-régions, piste française, deux versions du film : version courte USA avec musique de Tangerine dream, director's cut de 113 minutes).
Sorti en blu-ray français le 1er février 2012 (multi-régions ? deux versions du film : version longue internationale avec musique de Jerry Goldsmith, director's cut de 113 minutes).

De Ridley Scott. Avec Tom Cruise, Mia Sara, Tim Curry, David Bennent, Annabelle Lanyon, Robert Picardo.
Scénario de William Hjortsberg.


La princesse Lily a coutume de rendre visite à Jack, un jeune homme des bois, qui ce jour-là lui montre un couple de licorne. Faisant fi de l'avertissement de Jack, la jeune fille va caresser l'une des deux créatures merveilleuses, et cela suffit à donner l'occasion aux gobelins envoyés par le Seigneur des Ténèbres. Tandis que Lily jure de réparer le mal qu'elle a causé, Jack prend la tête d'une bande de créatures-fées pour retrouver Lily, sauver la dernière licorne, et mettre fin à la nuit d'Hiver éternel qui vient de s'abattre sur le pays.

Legend (1985) photo
 
Legend, le film de 1985
 
Legend, le film de 1985
 
Legend, le film de 1985
 
 
***

Teen Wolf, le film de 1985Feu orange cinéma

Ici la page Amazon.fr du blu-ray anglais de Teen Wolf le film (français inclus)

Teen Wolf (1985)
Traduction du titre original : Loup adolescent.
 
Ici l'article de ce blog sur l'adaptation en série télévisée Teen Wolf (2011)

Sorti aux USA le 23 août 1985.
Sorti en France le 27 novembre 1985.
Sorti en Angleterre le 20 décembre 1985.
Sorti en blu-ray américain (région A et B, Anglais DTS MA 2.0, français DD 2.0, en bonus le début du pilote de Teen Wolf la série de 2011 en HD, première version)
 
De Rod Daniel ; sur un scénario de Jeph Loeb et Matthew Weisman ; avec Michael J. Fox, Jerry Levine, Susan Ursitti , James Hampton, Matt Adler, Lorie Griffin, Mark Arnold, James MacKrell, Jay Tarses, Mark Holton, Scott Paulin.

Pour adultes et adolescents.

Trempé de sueur, Scott Howard s’apprête à marquer un panier décisif, et après une minute d’intense concentration… Il rate le panier, et lors de la riposte, il est bousculé et chute lamentablement. En le relevant, la vedette de l’équipe adverse lui fait remarquer que son équipe est nulle, ce qui n’est pas une surprise pour Scotty. Pour leur entraîneur, Finstock, il n’y a aucun problème : ils ont fière allure, et Scotty aura dû laisser le passage à ses adversaires, et il ne serait pas tombé. Alors que c’est la mi-temps, Stiles, le meilleur ami de Scotty, arrive dans les tribunes et lance à Scotty qu’il se débrouille très bien. Scotty lui répond qu’il se demande comment Stiles pourrait le savoir. Pendant ce temps, l’entraineur Finstock veut déclarer forfait, mais l’entraineur de l’autre équipe refuse : son équipe a remporté jusqu’ici tous les matchs du championnat et ce ne serait pas juste pour eux de leur refuser le grand chelem. Finstock fait remarquer que cela leur évitera de rentrer dans les embouteillages de cinq heures de l’après-midi. L’autre rétorque qu’il y a beaucoup à apprendre dans la défaite, et Finstock cède : son équipe jouera, si c’est si important pour leur adversaire. Le match reprend avec un score de 66 en faveur des visiteurs et de 12 en faveur des Castors. Comme le principal fait remarquer à Finstock que les choses ne vont pas fort, Finstock répond que c’est parce que l’équipe a de meilleures chaussures. Mais sur le terrain, alors qu’il se retrouve face à la vedette adverse, Scotty se met à grogner, ce qui surprend l’autre joueur. Du coup, Scotty a une ouverture, tente un panier… et le rate à nouveau.

Alors que tout le monde va à la douche, Finstock lance que les choses se présentent bien : c’est le premier match de la saison, et il en reste encore onze – et ce n’est qu’un jeu. Mais l’un des joueurs rétorque que le reste de l’équipe à intérêt à s’entraîner parce qu’il n’y arrivera pas s’il est tout seul à jouer. Pendant ce temps, Scotty fait remarquer à un camarade grassouillet qu’il est censé être au régime, alors qu’il sent sur lui l’odeur de la saucisse au foie. Son camarade prétend alors ne pas savoir de quoi Scotty parle. Alors Scotty va vider le placard de son camarade, qui contient de nombreuses sucreries et effectivement, le sandwich en question. Le camarade rétorque ne ne pas fouiner dans son placard, mais Scotty affirme qu’il sent l’odeur de la saucisse au foie depuis son propre placard, à deux mètres de là. Le camarade met alors ses chaussettes sales sur le nez de Scotty et lui demande s’il sent encore l’odeur du sandwich là-dessous.

Ils sont interrompus par Stiles qui débarque en les félicitant pour leur match. Sur le tee-shirt de Stiles est écrit « La vie craint, et après tu meurs ». On lui répond que l’équipe a perdu. Puis Stiles vient réclamer sept dollars à Scotty, qui corrige : c’est Stiles qui lui doit sept dollars. Mais pour Stiles, c’est très important : s’ils ne trouvent pas un tonnelet de bière pour ce soir, on ne le laissera pas participer à cette fête. Scotty réplique que même si Stiles trouvait l’argent, il ne trouverait nulle part où l’acheter. Stiles demande alors que Scotty lui prête cinq dollars. Scotty répond : plus tard. Stiles demande alors seulement deux dollars. Scotty répète : plus tard. Stiles abandonne et va saluer chacun des autres joueurs… pour essayer de leur emprunter l’argent. C’est alors que Scotty, qui est torse nu, se découvre un très long poil sur sa poitrine entièrement glabre jusque là… En se demandant ce que le poil peut bien faire là, il l’arrache ( !). Comme Stiles prétend auprès d’un joueur noir qu’il fait une quête pour organiser un festival Afro-Americain, Stiles est prit par le col par Mick, le joueur vedette de l’équipe adverse, et jeté dehors des vestiaires.

Rhabillé, Scotty va trouver le coach Finstock, qui est en train de s’empifrer avec du poulet frit d’un menu de fast-food. Finstock propose immédiatement des ailes de poulet à Scotty, qui refuse poliment, puis qui rappelle que Finstock dit toujours que si quelqu’un de l’équipe a un problème, il peut le trouver, même si c’est un problème personnel. Finstock confirme, s’en s’arrêter de manger : il est là pour cela. Alors Scotty répond en posant son sac que c’est très bien, parce qu’il a un problème. Finstock relève enfin les yeux, et demande de quel genre de problème Scotty parle, parce que Scotty peut voir qu’il est très occupé – et Finstock montre le repas qui encombre son bureau.

Et comme Scotty commence par dire que c’est compliqué, Finstock semble soulagé : s’agit-il de drogue, de filles ? Finstock voudrait bien l’aider mais il est surbooké ce mois-ci, à cause des impôts qui le harcèlent, comme s’ils avaient quelque chose de personnel contre Bobby Finstock. Mais Scotty assure que ce n’est pas ce genre de problème, et il n’arrive pas à trouver les mots pour le décrire – mais il expérimente des changements dans sa vie. Finrock lui répond de ne pas s’inquiéter pour cela : cela leur arrive à tous. À certains, un peu plus tard – et Finrock est désolé de ne pas l’avoir remarqué, mais il ne passe pas beaucoup de temps en ce moment dans les vestiaires. Mais ce n’est pas ce que veut dire Scotty, qui finit par déclarer qu’il pense que ce ne sera plus possible pour lui de jouer avec l’équipe dorénavant.

Finstock répond alors qu’il sait de quoi Scotty parle : il y a quelques années de cela, un gamin comme Scotty est venu le trouver pour lui dire à peu près ce que Scotty vient de lui dire : il voulait lâcher l’équipe, sa mère était veuve, handicapée, elle récurait les sols et avait une broche dans la hanche. Alors le gamin voulait laisser tomber le basket et trouver un boulot. Mais c’était des gens pauvres, affamés, avec des vrais problèmes. Comme Finstock demande si Scotty comprend ce qu’il veut dire, Scotty s’inquiète de ce qui est arrivé au gamin de l’histoire, mais Finrock n’en sait rien, le gamin a quitté l’équipe. C’était juste un troisième violon, Finrock n’avait pas besoin de lui. Alors Scotty commence à comprendre : lui est un premier violon. Et Finrock fait remarquer que Scotty a déjà un boulot, vu qu’il travaille pour son père. En fait, Finrock pense que cela devrait être lui, l’entraîneur, qui devrait venir le trouver quand il a besoin d’argent. Dépité, Scotty remercie l’entraîneur, qui souligne que Scotty est toujours le bienvenu chez lui.

En sortant du lycée, Scotty raccompagne sa meilleure amie Boof. Il lui raconte qu’il a fait le rêve le plus bizarre qui soit la nuit dernière. Boof demande si elle était dans le rêve, et Scotty le confirme : elle y était, elle, Pamela, et un tas de poulets. Arrive Stiles qui ralentit en voiture en passant devant eux, et Scotty dit très vite à Boof de répondre « non ». Stiles commence à demander à Boof comment elle va, et Boof répond « non ». Stiles se rassied dans son siège et s’en va, tandis que Scotty poursuit le récit de son rêve : c’étaient des poulets géants… Puis Scotty confie qu’il en a assez du basket : assez d’être si ordinaire. Pas seulement au basket, mais à l’école – la ville, tout. Boof répond qu’elle aime Beacontown. Scotty soupire : il veut seulement que sa vie change : il ne veut pas finir à travailler pour son père au magasin de bricolage. Boof répond que le père de Scotty est quelqu’un de bien. Alors Scotty s’arrête de marcher, et demande à Boof de le regarder et de lui dire s’il n’y a pas un problème avec lui. Boof répond qu’il devrait peut-être se doucher après les matchs. Scotty répond qu’il le fait. Alors Boof déclare qu’il n’y a aucun problème avec Scotty. Ils se remettent à marcher, et Scotty répond que s’il n’y a aucun problème avec lui, pourquoi Pamela Wells refuse de lui dire plus de deux mots ?

Teen Wolf, le film de 1985
 
Teen Wolf, le film de 1985
 
Teen Wolf, le film de 1985
 
Teen Wolf, le film de 1985

***
 
 
***