Dans le noir, le film de 2016 Feu vert cinéma

Lights Out (2016)
Traduction du titre original : Extinction des feux.

Sorti aux USA le 22 juillet 2016.
Sorti en Angleterre le 19 août 2016.
Sorti en France le 24 août 2016.
Annoncé en blu-ray américain le 25 octobre 2016.

De David F. Sandberg ; d'après son court-métrage de 2013 ; sur un scénario de Eric Heisserer ; avec Teresa Palmer, Gabriel Bateman, Maria Bello, Alexander DiPersia, Billy Burke, Maria Bello, Alicia Vela-Bailey.

Alors que Paul s'apprête à fermer son atelier, son employée qui va partir aperçoit une ombre suspecte - qui disparait lorsqu'elle allume les lumières. Très inquiète elle tente d'alerter en vain Paul, qui estime l'avertissement vague moins important que son appel téléphonique en cours. L'employée partie, il sort de son bureau - et aperçoit à son tour l'ombre...

Rebecca s'amuse bien avec son petit ami Bret, mais elle refuse de s'engager. Lorsque l'école de son petit frère Martin l'appelle parce que celui-ci ne dort plus depuis plusieurs nuits, Rebecca va chercher le petit garçon, qui l'implore de le laisser dormir chez elle. Rebecca se rend d'abord chez sa mère, qu'elle retrouve clairement instable et ne prenant aucun des médicaments qui d'ordinaire la calme. Contre l'avis de Brett, qui estime que Rebecca devrait davantage respecter sa mère, Rebecca prend son petit frère chez elle - et chasse Brett. Seulement la nuit venue...

***

Les sentinelles de l'air, la série de 1965 Feu vert télévision

Thunderbirds S01E06: 30 Minutes After Noon.
Traduction du titre original : 30 minutes après midi.
Autre titre de la série : Les aventures de Lady Pénélope.

Épisode précédent <> Épisode suivant

Ici l'article de ce blog sur la série Les sentinelles de l'air (1965)

Diffusé sur ATV UK le 11 novembre 1965.
Diffusé en 1976 sur France 2.
Sortie en Blu-ray anglais le 15 septembre 2008 (anglais seulement, sous-titres anglais, lisible en France, recadré 16/9ème, forma 4:3 non respecté, effets sonores améliorés).

De Gerry Anderson, Sylvia Anderson. Avec Peter Dyneley, Sylvia Anderson, Shane Rimmer, David Holliday, David Graham, Ray Barrett, Christine Finn.

Un rouquin en costume cravate conduit de nuit une décapotable rouge. Chantonnant, il enclenche sa radio pour écouter de la musique douce, puis prend un autostoppeur en gabardine. Celui-ci demande s’il peut être déposé près de Princeton Avenue. Le rouquin accepte aimablement et éteint poliment sa radio. Le rouquin demande si l’autostoppeur habite Princeton Avenue – un quartier agréable selon lui. L’autostoppeur répond que non, mais son médecin de famille oui. Il doit le convaincre de venir voir son épouse, qui est très malade. Comme le rouquin est peiné d’apprendre cela, l’autostoppeur renchérit : ce n’était pas une nuit pour avoir la batterie de sa voiture à plat. Puis comme il se réjouit de la chance qu’il a eu d’être pris en stop, il demande au rouquin si lui aussi est marié, ce que confirme le rouquin – et c’est même leur troisième anniversaire de mariage ce jour-là. L’autostoppeur comprend maintenant pourquoi il y a un bouquet de fleurs sur le siège arrière. Et le rouquin déclare que dès que la baby-sitter sera arrivée, lui et son épouse sortiront dîner en ville.

Comme le rouquin demande à l’autostoppeur pourquoi il n’a pas tout simplement téléphoné à son médecin de famille, l’autostoppeur ne répond pas et demande au rouquin de s’arrêter à cette hauteur de la route : selon lui, son médecin habite juste derrière les arbres. Le rouquin arrête sa décapotable juste devant une superbe villa futuriste, et l’autostoppeur le remercie, mais déclare qu’avant qu’il laisse repartir le rouquin, il a quelque chose pour lui : et l’autostoppeur referme sur le poignet du rouquin un bracelet de métal.

Le rouquin s’étonne : il n’était pas nécessaire de lui faire un cadeau seulement parce qu’il a pris l’autostoppeur en stop… Puis il s’étonne de l’aspect bizarre du bracelet. L’autostoppeur, qui connait le nom du rouquin – Preston – sort un pistolet, et lui répond d’écouter avec attention ce qu’il a à dire, parce qu’il n’aura pas le temps de le répéter : Preston travaille dans la tour Hudson, bureau 1972. Dans le tiroir du haut de son armoire à classeurs, il trouvera la clé qui le libèrera du bracelet. Le bracelet d’acier trempé est incassable et contient une charge explosive qui explosera dans peu de temps : tout ce que Preston a à faire, c’est aller dans son bureau, utiliser la clé et laisser le bracelet sur place.

Preston demande ce qui arrivera ensuite, et l’autostoppeur répond que tout l’immeuble partira en fumée. Preston s’indigne. L’autostoppeur lui répond qu’il lui reste seulement vingt-et-une minutes – si Preston ne trouve pas la clé à temps, son épouse sera veuve le jour de son anniversaire de mariage ; et un conseil amical : Preston n’a pas intérêt à jeter le bracelet par la fenêtre de son bureau – il aura besoin d’être plus loin que cela de l’explosion. Donc la bombe explosera à 20 heures, et il reste à Preston 30 miles à parcourir.

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

Les sentinelles de l'Air S01E07: Le bracelet (1965)

***

Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***

Stranger Things, la série télévisée de 2016 Feu vert télévision

Stranger Things S01E02: Chapter Two: The Weirdo On Maple Street (2016)
Traduction du titre : Des choses plus étranges - Chapitre deux : la bizarro sur la Rue des Érables.

Épisode précédent <> Épisode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série Stranger Things (2016)

Diffusé aux USA et en France le 15 juillet 2016 sur NETFLIX.

De Matt Duffer et Ross Duffer (également scénaristes) ; avec Winona Ryder, David Harbour, Finn Wolfhard, Gaten Matarazzo, Caleb McLaughlin, Charlie Heaton, Natalia Dyer, Cara Buono, Millie Bobby Brown, Matthew Modine, Joe Chrest, Joe Keery, Rob Morgan.

Pour adultes et adolescents.

Mike, Dustin et Lucas ont ramené l’étrange jeune fille au crâne rasée dans le sous-sol de Mike. Alors que la pluie tombe à verse et que l’orage gronde dans la nuit, les trois garçons l’accablent de questions. Si Mike commence par demander si elle peut leur donner le numéro de téléphone pour appeler ses parents, les deux autres s’inquiètent plutôt de son crâne rasé ou des traces de sang sur son tee-shirt, si elle a un cancer ou si elle a fugué – et comme la jeune fille ne répond rien, Mike s’indigne et dit aux autres de la fermer parce qu’ils la stressent. Lucas rétorque que c’est la jeune fille qui le stresse et Dustin pense que celle-ci est sourde, et il claque des mains, la faisant sursauter…

Dustin admet alors qu’elle n’est pas sourde et Mike insiste pour que ses deux camarades arrêtent : la jeune fille a seulement peur et elle a froid. Il va lui chercher dans un panier des vêtements propres, et manque de se dénuder devant les trois garçons, qui protestent, effarés. Mike montre alors à la jeune fille la salle de bain, et veut refermer la porte derrière elle, mais elle l’en empêche. Mike remarque alors qu’elle n’aime pas les espaces clos, et la jeune fille confirme, à haute voix. Mike note alors qu’elle peut finalement parler, et propose de laisser la porte entrouverte. La jeune fille est d’accord.

Pendant que leur protégée se change, c’est le conseil de guerre : pour Dustin et Lucas, la fille est folle – elle ne sait dire que oui ou non, elle a essayé de se mettre toute nue devant eux ; Mike refuse de la mettre dehors sous l’orage. Lucas insiste : ils étaient à la recherche de Will, pas d’un problème de plus. Et Dustin de conclure qu’ils doivent le dire à la mère de Mike, qui s’indigne : qui est le fou maintenant ? Ils n’étaient pas censés sortir cette nuit-là : si Mike le dit à sa mère, et que sa mère le dit à la mère de Lucas et à celle de Dustin, leurs maisons respectives deviendront Alcatraz – et ils ne retrouveront jamais Will. Mike propose alors son plan : la jeune fille dormira dans son sous-sol… Dustin s’indigne : Mike va laisser une fille… ? Mike l’interrompt : au matin, elle se glissera dehors et sonnera à la porte, et là, la mère de Mike saura quoi faire – la renvoyer à l’asile, ou quel que soit son foyer. Et le lendemain soir, ils repartent et cette fois ils trouveront Will.

Dustin et Lucas quittent enfin le sous-sol. Mike demande alors le nom de la jeune fille, laquelle, mal à l’aise, retrousse sa manche : son poignet est tatoué avec le nombre 011. Mike veut voir plus près si c’est un vrai, mais la jeune fille recule. Mike s’excuse et demande ce que veut dire « 11 ». Il suppose que c’est le nom de la jeune fille, et elle hoche la tête. Mike se présente, et remarquant que Mike est le diminutif de Michael, il propose d’appeler la jeune fille Elle, qui serait alors le diminutif de Eleven (11 en anglais). La jeune fille approuve… Mike se lève et souhaite une bonne nuit à Elle, qui lui souhaite la même chose. Puis Mike quitte le sous-sol et Elle se recroqueville dans le lit improvisé tandis que dehors l’orage redouble.

Du côté de la maison des Byers, un technicien répare la ligne téléphonique, apparemment endommagée par l’orage. Le grand frère de Will, Jonathan, sert le petit-déjeuner à sa mère, mais Mme Byers s’inquiète seulement de l’ouverture du magasin pour photocopier d’ici trente minutes, de comment son fils ira là-bas puisqu’elle doit rester à la maison au cas où ils auraient des nouvelles, du prix que coûteront les photocopies de l’avis de disparition qu’ils ont fabriqué. Frappe à leur porte le sheriff Hopper, et Joyce Byers se rue sur lui, se plaignant qu’ils aient dû attendre six heures avant qu’il ne se présente chez eux. Il répond qu’il n’a pas pu faire autrement et qu’elle doit lui faire confiance : ils ont cherché toute la nuit jusqu’à Cartersville. Sans rien trouver.

Puis Hopper demande des informations sur l’appel téléphonique, constate que le téléphone mural a brûlé, admet que c’est bizarre. Jonathan lui demande s’il peut retracer l’appel et trouver qui les a appelés. Le sheriff leur oppose que cela ne fonctionne pas comme ça. Puis il semble douter : comment Joyce Byers est-elle certaine que c’est bien Will qui l’a appelée alors qu’elle ne l’a entendu que respirer ? Mais Mme Byers en est certaine, et elle est certaine qu’il avait peur… Hopper répond que c’était une farce : quelqu’un a entendu parler de la disparition au journal télévisée et a appelé Mme Byers pour lui faire une farce. Mais pour Mme Byers, c’est impensable, ce n’était pas une farce, c’était Will.

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

Stranger Things S01E02: La Barjot de Maple Street (2016)

***

Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***

Stranger Things, la saison 2 de 2017 de la série télévisée de 2016Feu vert télévision

Stranger Things (2016)
Traduction du titre original : Des choses encore plus étranges.

Deux saisons.

Diffusé en France et à l'international à partir du 15 juillet 2016 sur NETFLIX FR / US (tous les épisodes simultanément).
Saison 2 diffusée en France et à l'international à partir du 27 octobre 2017 sur NETFLIX FR / US (tous les épisodes)

Pour adultes et adolescents ?

De Matt Duffer et Ross Duffer ; avec Winona Ryder, David Harbour, Matthew Modine, Cara Buono, Finn Wolfhard, Millie Brown, Gaten Matarazzo, Caleb McLaughlin, Noah Schnapp, Natalia Dyer, Charlie Heaton, Peyton Wich.

Les années 1980. Une mère part à la recherche de son garçon disparu et les choses prennent alors un tour de plus en plus étrange.

Stranger Things, la série télévisée de 2016

Stranger Things, la série télévisée de 2016

Stranger Things, la série télévisée de 2016

***

Stranger Things, la série télévisée de 2016 Feu vert télévision

Saison 1 (2016 - 8 épisodes)

Stranger Things S01E01: Chapitre 1 - La Disparition de Will Beyers (Chapter One: The Vanishing Will Beyers)
Stranger Things S01E02: Chapitre 2 - La Barjot sur Maple Street (Chapter Two: The Weirdo on Maple Street)
Stranger Things S01E03: Chapitre 3 - Petit Papa Noël (Chapter Three: Holly, Jolly)
Stranger Things S01E04: Chapitre 4 - Le Corps (Chapter Four: The Body)
Stranger Things S01E05: Chapitre 5 - La Puce et l'acrobate (Chapter Five: The Flea and the Acrobat)
Stranger Things S01E06: Chapitre 6 - Le Monstre (Chapiter Six: The Monster)
Stranger Things S01E07: Chapitre 7 - Le Bain (Chapter Seven: The Bathtub)
Stranger Things S01E08: Chapitre 8 - Le Monde à l'envers (Chapter Eight: The Upside Down)

***

Stranger Things, la saison 2 de 2017 de la série télévisée de 2016 Feu vert télévision

Saison 2 (2017 - 9 épisodes)

Stranger Things S02E01: Max la folle (MADMAX)
Stranger Things S02E02: Le garçon qui revint à la vie (The Boy Who Came Back To Life)
Stranger Things S02E03: Le pansement de la citrouille (The Pumpkin Patch)
Stranger Things S02E04: Le palais (The Palace)
Stranger Things S02E05: L'orage (The Storm)
Stranger Things S02E06: Le Pollywog (The Pollywog)
Stranger Things S02E07: La cabane secrète (The Secret Cabin)
Stranger Things S02E08: Le cerveau (The Brain)
Stranger Things S02E09: Le frère perdu (The Lost Brother)

***

Donnez votre avis sur cette série en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***