Marshall et Simon, la série télévisée de 1991Feu vert télévision

Eerie, Indiana (1991)
Traduction du titre anglais : Irréelle, dans l'Indiana.

Une saison de 19 épisodes.

Notez qu'une série dérivée a suivi : Eerie, Indiana: The Other Dimension (1998).

Diffusé aux USA à partir du 15 septembre 1991 sur NBC US.
Diffusé en France à partir du 6 janvier 1993 sur FRANCE 3.
Sorti en DVD américain le 12 octobre 2004 (Zone 1, anglais seulement).
Sorti du DVD anglais le 10 juillet 2006 (Zone 2, anglais seulement).
Sorti du DVD français en février 2010 chez KAZE (pas de version anglaise, image non remasterisée).

De José Rivera et Karl Schaefer, conseillés par Joe Dante ; avec Omri Katz, Justin Shenkarow, Mary-Margaret Humes, Francis Guinan, Julie Condra, Jason Marsden.

Pour adultes et adolescents.

Marshall Teller, 15 ans, est persuadé que la petite ville d'Eerie, dans l'Indiana, sous ses apparences idéalement ordinaire, est le plus inquiétant des endroits : pour le prouver, il collectionne les objets les plus variés dans le placard de son grenier, et tient un journal de ses enquêtes, épaulé par son meilleur ami, Simon - dans le cas où il mourrait ou disparaîtrait dans des circonstances étranges.

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991

***

Saison 1 (1991 - 19 épisodes)

Eerie Indiana S01E01: Jeunesse éternelle (Forever Ware, Emball'àjamais)
Eerie Indiana S01E02: Cache-cache (The Retainer, l'appareil dentaire)
Eerie Indiana S01E03: Un cœur d'or (The ATM with the Heart of Gold)
Eerie Indiana S01E04: La déception (The Losers)
Eerie Indiana S01E05: À faire peur... (America's Scariest Home Video)
Eerie Indiana S01E06: Plus on est de fous... (Just Say No Fun)
Eerie Indiana S01E07: Le grand amour (Heart on a Chain)
Eerie Indiana S01E08: La lettre (Dead Letter)
Eerie Indiana S01E09: Qui est qui ? (Who's Who)
Eerie Indiana S01E10: L'heure perdue (The Lost Hour)
Eerie Indiana S01E11: La théorie de Marshall (Marshall's Theory of Believability)
Eerie Indiana S01E12: L'ouragan (Tornado Days)
Eerie Indiana S01E13: Le vieux cowboy (The Hole in the Wall Gang)
Eerie Indiana S01E14: Monsieur Chaney (Mr. Chaney)
Eerie Indiana S01E15: Le voleur de cerveau (No Brain, No Pain)
Eerie Indiana S01E16: L'ordre du maïs (The Loyal Order of Corn)
Eerie Indiana S01E17: Les zombies (Zombies in P.J.s)
Eerie Indiana S01E18: La vérité (Reality Takes a Holiday)
Eerie Indiana S01E19: Pas de chance (The Broken Record)

***

Marshall et Simon, la série télévisée de 1991Feu vert télévision

Eerie, Indiana S01E01: Forever Ware (1991)
Traduction du titre anglais : Irréelle, dans l'Indiana - Emball'àjamais.

> Épisode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série télévisée Marshall et Simon (1991)

Diffusé aux USA le 15 septembre 1991 sur NBC US.
Diffusé en France le 6 janvier 1993 sur FRANCE 3.
Sorti en DVD américain le 12 octobre 2004 (Zone 1, anglais seulement).
Sorti du DVD anglais le 10 juillet 2006 (Zone 2, anglais seulement).
Sorti du DVD français en février 2010 chez KAZE (pas de version anglaise, image non remasterisée).

De José Rivera et Karl Schaefer, conseillés par Joe Dante ; avec Omri Katz, Justin Shenkarow, Mary-Margaret Humes, Francis Guinan, Julie Condra, Jason Marsden.

Pour adultes et adolescents.

Un garçon monte au grenier et va décadenasser une armoire défraîchie sur laquelle est collée un panneau « Restez à l’écart ». Il ouvre l’armoire, dont les étagères sont chargés d’objets les plus divers, et en sort une lampe d’architecte qu’il allume, puis commence à rédiger une note à l’attention de qui cela pourra importer : si quelqu’un lit cette note, c’est que le garçon sera soit mort, soit disparu dans des circonstances mystérieuses. Son nom est Marshall Teller. Il n’y a pas si longtemps, il vivait dans le New-Jersey, juste séparé de New-York par la rivière : c’était surpeuplé, pollué et plein de criminalité, mais il adorait. Mais ses parents voulaient une vie meilleure pour sa sœur et lui, alors ils ont déménagé pour un endroit si génial, si crissamment propre, que l’on ne voit cela qu’à la télé. Malheureusement, rien ne pouvait être plus éloigné de la réalité que cette apparence. Bien sûr que sa nouvelle ville de résidence avait l’air ordinaire – mais au second coup d’œil…

Qu’est-ce qui ne va pas dans ce paysage ? On dirait le Rêve américain devenu réalité, n’est-ce pas ? Non. Personne ne le croit, mais cette ville est le centre de gravité de la bizarrerie de toute la planète Terre : Eerie (« Iréelle ») dans l’Indiana, population : 16.661 habitants, son « cher » foyer… Et si le corbeau à l’entrée de la ville avec un globe oculaire dans le bec ne vous convainc pas, vous le serez bientôt.

Depuis qu’il a emménagé, Marshall est persuadé qu’il y a quelque chose de complètement anormal à Eerie. Il avait beau se dire qu’il y avait une explication rationnelle à tout, mais la logique n’a pas sa place dans cette ville. La famille de Marshall est bien trop occupée pour voir ce qui se trame autour d’eux : sa mère, Marilyn ; a commencé à organiser des fêtes pour l’association des Mamans d’Eerie ; sa sœur Syndi pratique pour passer son permis de conduire – en ce qui le concerne, Marshall pense que quiconque épellerait Cindy« S, Y, N, D, I » devrait se voir interdire de conduire un véhicule à moteur. Quant à son père, Edgar, il travaille pour la société Things Incorporated (Machins Associés), une compagnie qui teste des produits. Le travail de son père est l’une des raisons pour lesquelles ils ont emménagé là, parce que, d’un point de vue statistique, Eerie est l’endroit le plus ordinaire de tout le pays. Mais les statistiques mentent…

Ce matin-là, comme d’habitude, Marshall ne trouve rien à manger dans le frigo pour son petit-déjeuner, alors il pose la question à sa mère, Marilyn, qui lui répond qu’il y a plein de restes. Mais Marshall se demande des restes de quoi… Piochant un sachet contenant quelque chose flottant dans de la sauce, il propose d’envoyer le contenu à un laboratoire pour tester sa datation au carbone 14. Cela ne fait rire que son père, tandis que sa mère culpabilise : Marilyn ne sait pas tenir une maison, mais étant donné qu’elle et Edgar travaillent toute la semaine, ils n’ont pas le temps d’aller faire des courses à la supérette. Dès lors, c’est chacun pour soi. Marilyn mord alors dans une fraise récupérée dans le frigo, puis la repose, l’air dégoûtée – mais elle conseille à Marshall de ne pas être si difficile.

On sonne alors à la porte de la famille Teller. Syndi se lève pour aller ouvrir, tandis que Marshall soupire : où est Donna Reed (la ménagère idéale aux USA) quand on a besoin d’elle ? Et il attaque le beurre de cacahouète. Syndy ouvre alors la porte à Betty Wilson, une voisine habillée à la mode des années 1960 tout en rose bonbon, à la Jacky Kennedy, et ses deux jumaux obèses, qui habite de l’autre côté de la rue, qui prétend leur souhaiter la bienvenue dans ce petit coin de l’univers qu’est Eerie. La dame, sans attendre de permission, fait entrer ses jumaux, Bertram et Ernest, chargés de deux encombrantes valises roses estampillées Forever Ware (« Emball'àjamais ») sous le regard méfiant de Marshall.

Mais quand Marshall veut serrer la main à Bertram, celui-ci hésite, et Betty lui fait retirer sa main, tout en commentant qu’il est un si bon garçon. Puis elle demande si la Maîtresse de Maison est là. Betty s’installe alors dans le salon et fait ouvrir une première valise devant la mère de Marshall : si comme Betty, Marilyn est une maman toujours en action, elle sait à quel point le travail de tenir une maison peut submerger quelqu’un. Très gênée, Marylin prétend qu’elle n’emploierait pas le mot « submerger ». Mais Betty l’assure : cette époque est révolue, grâce à la merveille de l’ère spatiale, les Forever Ware, la réponse à tous les problèmes domestiques : à partir de la propre formule secrète de plastique de Betty Wilson, Foreverware propose toute une gamme de contenant sous vide pour parer à toutes les contraintes. Elle est interrompue par le bruit que fait Marshall à tripoter une boite en plastique, et le garçon s’excuse platement.

Betty invite alors Marilyn à venir à la petite présentation festive qu’elle organise le lendemain après-midi chez elle, sans façon : c’est juste une réunion entre copines pour partager les derniers commérages et tous les trucs pour s’organiser merveilleusement à la maison grâce à cette merveilleuse gamme de produits. Betty est alors interrompue par Edgar, qui, à l’instar de son fils, se pose des questions sur la nature exacte du contenu d’une assiette de restes dans le frigo. Comme Marshall une minute plus tôt, Edgar s’excuse alors platement.

Marilyn accepte l’invitation, vu que de toute manière elle avait prévu d’aller à la rencontre des dames du voisinage. Betty lui laisse alors le catalogue rédigé par feu son mari Walt ( !!!), l’inventeur du Forever Ware – contenant quantité de recettes et des informations pratiques, notamment sur l’obtention de crédits pour la maison. Plus un échantillon spécial en guise de remerciement que Betty a l’habitude de laisser à ses clientes : une boite à sandwich à conserver sans aucune obligation d’achat bien sûr, et en cas de petite faim, le sandwich à l’intérieur est aussi frais que le jour où il a été fabriqué : en 1974 – dix-sept ans auparavant. Et d’ajouter bien entendu qu’il faut toujours s’assurer que le couvercle est correctement scellé, sinon le processus de vieillissement est accéléré. Sinon, Forever Ware est garanti pour préserver n’importe quoi, tant que le mode d’emploi est suivi, à jamais.

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

Marshall et Simon S01E01: Jeunesse éternelle (1991)

***

Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***

Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991 Feu vert livre / BD

Outlander (1991)
Traduction du titre original : l'étrangère.
Autres titres : Outlander 1: Cross Stitch (L'étrangère: point de croix) ; Le cercle de pierre 1.

Sorti aux USA en juillet 1991 chez DELACORTE PRESS US (grand format).
Sorti en France en janvier 2003 chez FRANCE LOISIR FR (grand format, Outlander 1 et 2, traduction Philippe Safavi).
Sorti en France le 20 août 2014 chez J'AI LU FR (poche, traduction Philippe Safavi)

De Diana Gabaldon.

Pour adultes.

Claire Randall, une infirmière de 1945 est projetée dans l’Écosse de 1743 en touchant un cercle de pierre le lendemain d'une nuit de célébration druidique. L’Écosse est alors occupée par les Anglais, et sauvée par des résistants écossais, elle ne peut s'empêcher d'utiliser ses connaissances médicales du 20ème siècle pour sauver un jeune noble de la bande, qui la prend sous sa protection tandis qu'elle veille sur lui. Claire n'a cependant qu'un seul but: échapper à ses protecteurs qui la gardent presque prisonnière, car elle est anglaise - et rejoindre le cercle de pierre en espérant le toucher à nouveau et retrouver son époque.

Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991  Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991

Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991  Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991

Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991  Le Chardon et le Tartan, le roman de 1991

***

(texte original)

PART ONE

Inverness, 1945

1

A New Beginning

It wasn't a very likely place for disappearances, at least at first glance. Mrs. Baird's was like a thousand other Highland bed-and-breakfast establishments in 1945; clean and quiet, with fading floral wallpaper, gleaming floors, and a coin-operated hot-water geyser in the lavatory. Mrs. Baird herself was squat and easygoing, and made no objection to Frank lining her tiny rose-sprigged parlor with dozens of books and papers with which he always traveled.

***

 

 

Terminator 2: Le Jugement Dernier, le film de 1991Feu vert cinéma

Terminator 2: Judgment Day (1991)
Traduction du titre original : Terminator 2, le Jour du Jugement.

Ici l'article de ce blog sur le premier film de la série Terminator (1984).

Ce film existe au moins en deux versions : cinéma (courte) et Director's Cut (longue).

Sorti aux USA le 3 juillet 1991.
Sorti en Angleterre le 16 août 1991.
Sorti en France le 16 octobre 1991.
Sorti en blu-ray français le 23 septembre 2008 (2 blu-rays, Master médiocre, région B, deux versions du film)
Sorti en blu-ray français le 26 mai 2009 (1 blu-ray, Nouveau master de qualité, Région B, deux versions du film courte et longue : pour accéder à la version longue par le menu, il faut entrer le code 82997, son anglais DTS HD MA)
Sorti en blu-ray français le 2 juin 2015 (1 blu-ray, 1 DVD).
Ressortie annoncée en version 3D aux USA le 25 août 2017.

Attention, nouvelles éditions blu-ray, 4K et VOD 2023-2024 chez DISNEY INT de Avatar, Titanic, The Abyss, True Lies  et potentiellement Terminator 1 et 2, ont été massacrées par Intelligence Artificielle, et non restaurées fidèlement : ne les achetez pas, vous êtes prévenu. Si jamais il s'avère que ces naufrages ont été corrigés soit par l'édition 2024 soit par une édition suivante, ce sera mentionné ici.

De James Cameron (également scénariste), sur un scénario de William Wisher Jr., d'après le film Terminator de 1984 ; avec Arnold Schwarzenegger, Linda Hamilton, Edward Furlong, Robert Patrick, Earl Boen, Joe Morton, Danny Cooksey.

Pour adultes et adolescents.

De nos jours, la circulation automobile dense autour de Los Angeles, des enfants sur une balançoire dans un parc. 2029 après JC, Los Angeles , un embouteillage de voitures calcinées sur fond de ruines, des jeux d’enfants tordus recouvert de cendres. Trois milliards de vies humaines ont pris fin dans l’holocauste nuclaire du 29 août 1997 – le Jour du Jugement, comme l’ont surnommé les survivants. Mais ils ne survécurent que pour faire face à un nouveau cauchemar : la guerre contre les Machines.

En effet, après l’Holocauste, des drones et des robots – machines à tuer les humains – parcourent les champs de ruines pour abattre à coups de laser les humains. L’ordinateur qui contrôlait les Machines, Skynet, avait envoyé deux Terminators dans le passé. Leur mission : détruire le chef de la Résistance humaine, John Connor, le fils de Sarah Connor. Le premier Terminator devait frapper Sarah avant que John ne soit né, en 1984. Il échoua. Le second Terminator devait frapper John lui-même quand il était encore un enfant. Comme pour la première fois, la Résistance avait envoyé un guerrier solitaire pour protéger John. La question était seulement de savoir lequel combattant des Machines ou de la Résistance atteindrait l’enfant le premier.

Un vent surnaturel se lève entre deux camions, suivi d’éclair zébrant l’air. Une sphère noire perce la réalité, et l’espace tranché entre un bout du camion et le sol, un Terminator nu se relève. Il fait son entrée dans le diner, scannant les clients à la recherche d’une tenue qui lui conviendrait. Il exige d’un grand Hell Angels ses vêtements, ses bottes et sa moto. Tous les motards éclatent de rire, et le Hell Angels répond que le Terminator a oublié de dire s’il vous plait. Puis il écrase son cigare sur l’un des pectoraux du Terminator, qui en réponse lui tord le bras. Le Terminator encaisse les coups de la bande de motards ; il commence par envoyer un motard à travers la fenêtre, l’autre sur les feux allumés de la cuisinière, et cloue un troisième à la table de billard après lui avoir brisé le bras. Le premier motard veut utiliser un pistolet, mais le Terminator le brise, et le motard se rend.

Le propriétaire du Diner tente alors d’empêcher le Terminator de partir sur la moto Harley Davidson de son client, le menaçant d’un fusil. Le Terminator récupère simplement le fusil, et les lunettes du soleil du propriétaire en prime.
En ville, un jeune policier inspecte un grillage découpé circulairement, encore fumant. Un homme nu arrive derrière lui et le frappe. Le policier pousse un cri bref et s’écroule. Le nouveau venu récupère l’arme, puis, habillé de la tenue du policier, rejoint la voiture de police. Il utilise alors le terminal informatique de bord pour consulter le dossier criminel d’un certain John Connor et relever l’adresse de ses parents adoptifs, Todd et Jannel Voight.

Terminator 2: Le Jugement Dernier, le film de 1991

Terminator 2: Le Jugement Dernier, le film de 1991

Terminator 2: Le Jugement Dernier, le film de 1991

Terminator 2: Le Jugement Dernier, le film de 1991

***