davblog.com
  • Home
  • About
  • Author Login
  • Actualité

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR S01E11: Le long adieu

  • Imprimer
  • E-mail
Détails
Écrit par David Sicé
Catégorie : Blog
Publication : 22 mai 2026
Affichages : 61

Star Trek la nouvelle génération, la série télévisée de 1987Feu orange télévision

Ici la page amazon.fr du coffret allemand intégrale S1-7 VF incluse.

Ici la page amazon.fr du coffret blu-ray saison 1 VF incluse.

Star Trek: The Next Generation S01E12: The Big Goodbye(1987)
Traduction : L'épopée des étoiles, la nouvelle génération : Le grand au revoir.
Titre français : Star Trek : la nouvelle génération : le long adieu.

Episode précédent <> Episode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série Star Trek: La nouvelle génération (1987)

Attention, la numérotation des épisodes en anglais diverge de la numérotation en français.
Les anglais comptent l'épisode pilote comme deux épisodes, les français comme un seul.
Il faut compter l'épisode pilote comme deux épisodes vu que les saisons s'enchaîneront plus tard avec un épisode final première partie de l'épisode initial de la saison suivante.


Diffusé aux USA à partir du 11 janvier 1988 (multidiffusion) sur les chaînes locales (syndication).
Diffusé en France à partir de décembre 1996 sur CANAL JIMMY (câble et satellite).
Sorti en blu-ray américain le 24 juillet 2012 (multi-régions, français inclus, attention première édition son 5.1 défectueux sur plusieurs disques).

De Gene Roddenberry, d'après sa série télévisée Star Trek ; avec Patrick Stewart, Jonathan Frakes, LeVar Burton, Denise Crosby, Michael Dorn, Gates McFadden, Marina Sirtis, Brent Spiner, Wil Wheaton,Colm Meaney.

Pour adultes et adolescents.

(space opera militariste) Carnet de bord du commandant en second, date stellaire 41997.7 : Nous sommes sur le point de prendre brièvement mais nécessairement contact avec les Jarada, une race insectoïde réclusive (= solitaire) réputée pour son attitude idiosyncratique (= particulière) à l'égard du protocole : les Jarada exigent des salutations précises, dans ce cas, de la part du capitaine Picard ; leur langue est des plus inhabituelles ; la moindre erreur de prononciation est considérée comme une insulte.

Dans le bureau du capitaine, Jean-Luc PIcard révise sous la supervision du Conseiller Troi : "... à moins que cela ne soit suivi par un..." Troi complète : "Les barres dubles indiquent un son S allongé." Picard ajoute : "Et le T inversé indique qu'il faut tenir le Z." Troi revient à la charge : "... à moins que ?"

Picard laisse échapper un gros soupir en guise de réponse. Puis reprend : "... à moins que cela ne soit suivi par trois lignes ondulées, et dans ce cas, le Z devient un B." Troi confirme : "Exactement." Et Picard de se plaindre, comme il sied à tout capitaine et ambassadeur de la Starfleet : "Oh, quel langue !"

Ce à quoi Troi répond perfidement méta : "Mais vous écrivez couteau avec un E (NDT en anglais, Knive with a K, qui ne se prononce pas). C'est perfide et méta, parce qu'elle sait très bien que la langue maternelle de Picard est le français, et que la langue de la Fédération des planètes Unies aurait peu de chance d'être l'anglais au 24ème siècle, mais c'est la langue originale de la série qu'ils tournent pour le réseau des chaînes de télévision locales américain.

A cela, Picard répond : "J'écris couteau avec un O (NDT, knife with an N) ; mais de toute manière, je n'ai jamais su l'orthographe." (verbatim de l'épisode).

Troi pouffe : "Eh bien il s'agit bien d'une façon de voir insectoïde, Monsieur." Ce à quoi Picard rétorque avec humeur : "Ma façon de voir à moi fonctionne à peine !"

Troi suggère : "Faites une pause." Picard refuse : "Non, non, je veux réviser encore une fois tout ça."Alors Troi hausse le ton : "Vous pourriez vous sur-préparer." Et de s'asseoir, décolleté en avant sous le nez de Picard : "Vous attendiez avec hâte la mise à jour du pont holographique."

Troi insiste : "Vous avez le temps." Picard ne répond rien, secoue la tête. Alors Troi utilise la Force : "Capitaine, vous avez besoin de cette distraction." Et Picard déclare, comme hypnotisé : "Dixon Hill."

Triomphante, Deanna Troi répond : "Le programme est installé et vous attend."

Et voilà le capitaine à la porte du pont holographique, dont le voyant occupé clignote un temps. Puis Picard peut enfin tripoter à son tour les paramètres de projections. La voix féminine de l'ordinateur lui demande "Lieu du programme."

Picard répond : "La Terre, Etats-Unis, San Francisco, Californie." Sans se troubler, l'ordinateur demande alors : "Epoque ?" et après une brève hésitation, Picard répond : "1941, année de notre Seigneur" (NDT: AD, donc Anno Domini en anglais dans le texte)... L'ordinateur demande encore : "Dossier ou code d'accès ?" Picard répond : "Dossier Dixon Hill, détective privé."

Un côté de l'interface s'allume et bipe. Puis l'ordinateur déclare : "Entrez quand vous êtes prêt." Picard semble alors décontenancé, puis pivote vers le porche voisin à la double porte orange massive portant le numéro 2917, et la mention pont holographique. "Carnet de bord personnel du capitaine : je fais mon entrée sur le pont holographique du vaisseau, où des images de la réalité peuvent être crées par notre ordinateur..."

Les doubles portes s'ouvrent bruyamment sur un hall crasseux d'immeuble supposé années quarante alors qu'une femme de ménage en cheveux passe la serpillière sur le carrelage. La dame a semble-t-il oublié de porter la coiffe d'époque pour éviter d'avoir les cheveux pleins de poussières et de projection, et avec le plus grand mépris, le Capitaine Picard traverse le hall sans se soucier du calvaire de l'employée pour garder un sol propre et super-glissant sous ses bottines. Il semblerait toutefois que le degré de réalisme physique de la simulation holographique soit limité du point de vue de la viscosité.

Picard poursuit son entrée dans son journal personnel qu'apparemment tout le monde à bord doit être forcé de lire : "Très utile pour l'entraînement de l'équipage." Qu'il disait. "Très appréciable quand utilisé pour les jeux et le repos."

Vu la posture de la femme de ménage pour passer la serpillière, elle doit se tuer magistralement le dos, à moins que cela ne soit littéralement la première fois qu'elle passe une serpillière avec un balai. Passons sur son seau d'eau sale dont le contenu semble été lancé à la volée contre le haut du mur au bas duquel le seau est calé. Sur le verre dépoli de la porte d'en face, il est écrit "312, Dixon Hill, Détective Privé." Quelque part une radio joue Anaconda de Nicki Minaj, et charmé, Picard dresse l'oreille.

Par contre la femme de ménage le snobe complètement, ignorant les bases de chez base du petit personnel de cette époque. D'un autre côté Picard ne la calcule pas non plus, sûrement le signe de l'éducation et de l'entraînement supérieur d'un officier de la flotte stellaire du 24ème siècle.

Un téléphone sonne alors que Picard prend son temps pour marcher jusqu'à la porte vitrée, histoire de bien imprimer l'empreinte sale de ses bottines dans la partie du sol encore humide fraîchement nettoyé par la femme de ménage, devant celle-ci. Picard va alors à la porte et, à main nue, malgré la crasse qui à l'évidence recouvre tout, et le fait qu'il ne sait pas ce que font d'habitude les clients d'un détective privé avec leurs mains avant d'entrer et sans pour autant se les laver, Picard saisit la poignée et la fait tourner.

La porte s'ouvre sur une blondasse trop maquillée qui fait semblant de travailler, fascinée par son sac à main et ses gants posés sur un coin de bureau - son bureau de secrétaire - en grand désordre. Parce qu'une secrétaire de 1941 part à l'arrivée de son patron en laissant tout en plan sur le bureau, en libre service pour le premier venu qui viendrait cambrioler, ou attendre là.

La blondasse déclare en voyant Picard : "Très drôle, Dix' (NDT qui sonne comme dicks, bite au pluriel en anglais), qu'est-ce que vous avez fait, perdre un autre pari."

Picard répond confus : "Je suis désolé, je ne comprends pas." Sa secrétaire précise, comme si ce n'était pas évident pour son patron : "La tenu de garçon d'étage." et de spécifier : "Est-ce que vous avez trouvé un second job au Fairmont (hôtel) ?"

Picard s'exclame alors : "L'uniforme ? Oh..." Puis il admet : "C'est totalement inapproprié, j'aurais dû me changer." Mais avant que Picard n'ôte son uniforme devant elle à l'instant, sa "secrétaire" change de sujet : "L'inspecteur Cloche (NDT en anglais Bell), le nouveau partenaire de votre ami flic McNary était ici à fourrer son nez partout."

Et à ces mots elle est en train d'enfiler ses gants et d'en agiter les doigts de manière suggestive. Puis attrapant son manteau : "S'il vous avait vu dans ces draps, il vous aurez fait envoyé à la drôle de ferme."

La secrétaire ajoute : "M. Sangsue (NDT en anglais Leech) a téléphoné deux fois, et il y a une dame nommée Bradley qui attend dans votre bureau. Jolies jambes."

Picard baisse les yeux sur ses propres jambes car les femmes n'ont pas de jambes au 24ème siècle ou à bord d'un vaisseau de la Fédération, et la secrétaire précise, on se demande pourquoi : "Pas vous, elle."

Puis de lancer : "J'ai un rendez-vous super-chaud avec mon mec, à la revoyure demain matin." La secrétaire sort en éclatant d'un rire stupide comme elle passe devant son patron.

Resté seul à l'entrée du bureau, Picard sourit fortement, hoche la tête... le cadre des portes vitrées en bois miteux lui fait toujours ce genre d'effet... Et il referme la porte. Puis il traverse la pièce du bureau de la secrétaire jusqu'à une autre porte vitrée avec dessus écrit "Privé", toujours en prenant son temps. Il entre et s'arrête pour fixer les jambes ostensiblement croisées de la cliente à talons hauts assise dans un fauteuil à fumer comme un sapeur.

La visiteuse aussi porte un animal mort sur elle, parce que cela fait plus distingué, et qu'elle l'a mis à mort et écorché elle-même, possiblement lors d'une chasse à courre, faute d'avoir participer aux chasses aux êtres humains si populaire dans la haute société humaine depuis toujours.

Comme la femme semble le regarder de haut en bas, Picard déclare : "J'ai perdu un pari." La visiteuse répond seulement : "Oh, eh bien... Au moins vous êtes prêt pour Halloween." La dame va alors prendre la pose à la fenêtre pour déclarer : "J'ai besoin de votre aide, Monsieur Colline (NDT Hill en anglais signifie colline, Dixon, qui se prononce comme Dickson signifie fils de bite, tautologie). Puis elle ajoute après une pause dramatique : "Quelqu'un essaie de me tuer."

Et de fixer Picard avec le même sourire et le même regard profondément dérangeant que la jeune fille du meme de la petite amie timbrée.

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR  S01E11: Le long adieu

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.

***

Fear The Walking Dead S02E04: Quarantaine (2016)

  • Imprimer
  • E-mail
Détails
Écrit par David Sicé
Catégorie : Blog
Publication : 20 mai 2026
Affichages : 68

Fear The Walking Dead, la saison 2 de 2016 de la série télévisée de 2015 Feu orange télévision

Ici la page Amazon.fr du coffret blu-ray de Fear the Walking Dead - Saison 2 VF incluse.

Ici la page Amazon.fr du coffret blu-ray intégrale  Fear the Walking Dead Saison 1-3 VF incluse.

Fear The Walking Dead S02E04: Blood in the Streets (2016)
Titre français : quarantaine.
Traduction et titre français du blu-ray du coffret saison 2 : Du sang dans la rue.

Épisode précédent <> Épisode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série Fear The Walking Dead (2015)

Notez que les titres français diffèrent selon qu'il s'agit de l'édition blu-ray ou de la fiche wikipedia.

Diffusé aux USA le 1er mai 2016 sur AMC US.
Diffusé en France le 2 mai 2016 sur CANAL+DE SERIE FR.
Diffusé en France le 3 mai 2016 en VOD sur ITUNES STORE INT/FR.

Pour adultes.

(Apocalypse zombie) La nuit, le bord de mer (la frontière américano-mexicaine à Tijuana). Une grille aux barreaux épais empêche de quitter ce qui ressemble à une plage et dans le clair de la Lune, un jeune à la peau nue approche en nageant le crawl. Il peine à se relever et soupire comme le ressac le bouscule. De fait, il traîne derrière lui un ballot étanche contenant vêtements et chaussures, et gagne à quatre pattes le sable, crachotant et secouant la tête.

Enfin sorti de l'eau, il se retourne et s'assied pour jeter un coup d’œil autour de lui. Un hélicoptère passe, et au-delà de la grille épaisse, promène son phare sur l'eau alors qu'une flottille d'au moins trois petits bateaux illuminés stationnent, eux aussi promenant leurs projecteurs autour d'eux. Et à l'horizon, partout des lumières, qui ne sont pas celles des incendies des côtes précédentes.

Nick Clark, car c'est lui, ouvre son sac et s'habille. Puis, du côté américain de la plage, il se met en marche vers le campement de tentes en toiles, devant lequel quelqu'un a écrit avec des algues sèches et des branchages : Sauvez-nous.

Dans le camp dont les toiles battent à cause du vent, les seuls signes de vie seraient de petits feus qui brûlent un peu partout : des braseros, des torches ? Très à l'aise, Nick avance entre les tentes. Tout semble depuis peu abandonné. Et quelqu'un le suit, titubant. Mordu au mollet.

Non seulement Nick n'est pas discret, mais il ramasse une grosse bouteille de six litres en plastique, et la frappe trois fois contre une surface dur, comme s'il sonnait le rappel. Il continue d'avancer, continue de frapper de temps en temps sur le plastique comme s'il s'agissait d'un tambour. Puis il s'embusque à l'entrée d'une tente, et le zombie qui le suivait s'arrête devant lui.

Nick lance alors la grosse bouteille de l'autre côté de l'allée, et le récipient heurte les bagages entreposés devant une grande tente de toile. Le zombie tourne la tête, et titube dans la direction du projectile. Nick sort de sa cachette et revient dans le dos du zombie, puis il attend juste le temps que le zombie le renifle et se retourne vers lui en grognant.

Alors Nick se met à courir tête basse entre les tentes, mais pas si vite que cela, et comme le zombie précipite son allure et râle de plus belle, Nick s'arrête dans la lumière à l'entrée d'une tente, et, tee-shirt blanc oblige, le zombie ne peut pas le rater. Un râle de plus, et Nick dé-zippe l'entrée de la tente, se glisse à l'intérieur et re-zippe.

De l'intérieur de la tente, Nick peut très bien voir le zombie approcher de l'entrée, en pleine lumière, la toile de la porte étant translucide. Le zombie se presse alors contre la toile de la porte, et râlant encore et encore, mastique l'air. Nick, qui s'était reculé et accroupi, se redresse, tend sa main vers le zombie... Et l'attrape par la gorge.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.

***

The Boroughs, la série télévisée de 2026

  • Imprimer
  • E-mail
Détails
Écrit par David Sicé
Catégorie : Blog
Publication : 18 mai 2026
Affichages : 79

The Boroughs, la série télévisée de 2026

The Boroughs (2026)
Traduction : le bourg.

Diffusé à partir du 21 mai 2026 sur NETFLIX INT/FR.

De Jeffrey Addiss et Will Matthews ; avec Alfred Molina, Geena Davis, Alfre Woodard, Bill Pullman, Clarke Peters, Denis O'Hare.

(fantastique, probablement woke) Une bande d'acteurs proches de la retraite se liguent pour lutter contre la perte de leur temps dans une petite ville qui n'existe pas au milieu du désert. Réaliseront-ils que tout leur univers et toutes leurs actions ont été générées par intelligence artificielle pour gaspiller une quantité monstrueuse de ressource jusqu'à l'effondrement imminent de leur économie ?

The Boroughs, la série télévisée de 2026

The Boroughs, la série télévisée de 2026

The Boroughs, la série télévisée de 2026

The Boroughs, la série télévisée de 2026

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cette série télévisée.

***

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

  • Imprimer
  • E-mail
Détails
Écrit par David Sicé
Catégorie : Blog
Publication : 18 mai 2026
Affichages : 83

Star Trek la nouvelle génération, la série télévisée de 1987Feu orange télévision

Ici la page amazon.fr du coffret allemand intégrale S1-7 VF incluse.

Ici la page amazon.fr du coffret blu-ray saison 1 VF incluse.

Star Trek: The Next Generation S01E11: Haven (1987)
Traduction : L'épopée des étoiles, la nouvelle génération : Havre.
Titre français : Star Trek : la nouvelle génération : Haven.

Episode précédent <> Episode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série Star Trek: La nouvelle génération (1987)

Attention, la numérotation des épisodes en anglais diverge de la numérotation en français.
Les anglais comptent l'épisode pilote comme deux épisodes, les français comme un seul.
Il faut compter l'épisode pilote comme deux épisodes vu que les saisons s'enchaîneront plus tard avec un épisode final première partie de l'épisode initial de la saison suivante.


Diffusé aux USA à partir du 30 novembre 1987 (multidiffusion) sur les chaînes locales (syndication).
Diffusé en France à partir de décembre 1996 sur CANAL JIMMY (câble et satellite).
Sorti en blu-ray américain le 24 juillet 2012 (multi-régions, français inclus, attention première édition son 5.1 défectueux sur plusieurs disques).

De Gene Roddenberry, d'après sa série télévisée Star Trek ; avec Patrick Stewart, Jonathan Frakes, LeVar Burton, Denise Crosby, Michael Dorn, Gates McFadden, Marina Sirtis, Brent Spiner, Wil Wheaton,Colm Meaney.

Pour adultes et adolescents.

(space opera militariste) Carnet de bord du capitaine, date stellaire 41294.5 : Notre destination, la planète de classe M (NDT habitable) Beta Cassius, connue simplement comme Haven (NDT Havre) ; c'est un monde tellement renommé pour sa beauté paisible que certains le croient avoir des pouvoirs mystiques de guérison ; nous nous y reposerons et relaxerons, bien que trop brièvement, je le crains.

Picard, admirant la planète Haven depuis l'écran holographique de la passerelle, déclare en descendant la pente légère moquettée : "Quel monde merveilleux ! Les légendes disent qu'il est connu pour réparer les âmes et guérir les cœurs brisés." De sa console de Navigation, l'androïde Data lui répond : "Des légendes qui sont totalement infondées, Capitaine."

Limite vexé, Picard répond d'un petit air supérieur : "Ce sont les légendes de ce genre qui épicent l'univers, Monsieur Data, parce qu'elles ont une façon de parfois se vérifier."

Ailleurs, ou plus spécifiquement dans les quartiers du commandant en second Riker, une jolie rouquine et une blondasse en toges bling bling sourient à Riker tout en tripotant les cordes de leurs petites harpes de métal, qui pourraient tout aussi bien leur servir à tuer quelqu'un en combat singulier. Heureusement, pour elles et pour Riker qui leur sourit renversé sur un fauteuil, jambes croisées, --- ce sont des hologrammes. Mais vu le niveau technologique de l'Entreprise, cela ne veut pas dire que leurs coups seraient sans conséquence.

En tout cas, leur musique, tenue et sourires lui font de l'effet : ses doigts pianotent dans le vide, puis Riker croise les bras et renverse sa tête, fermant les yeux et souriant largement, s'étreignant lui-même renversé sur son fauteuil... Mais Riker rouvre subitement les yeux et perd son sourire quand Tasha Yar de la sécurité interrompt son loisir par interphone : "Lieutenant Yar pour le Commandant Riker : votre présence est requise dans la chambre de téléportation (numéro) 1."

Riker pousse un soupir audible, sans doute sa manière à lui d'articuler à l'interphone : "Ici Riker, bien reçu, en chemin." Il décroise ses jambes, se relève lentement pour ne pas brutaliser son dos déjà blessé par trop de levage durant sa jeunesse, et les jolies harpistes de l'hologramme semblent maintenant ouvertement se ficher de sa figure. Riker déclare en se tournant vers ses escortes à échelles 1:2 "Désolé, Mesdames." Et de les zapper d'une télécommande. Et Riker d'ajouter : "Le devoir m'appelle."

Finalement, la porte que prend Riker donne dans le couloir, et, l'air contrit, Riker se présente à Tasha Yar qui attendait en salle de téléportation supposée numéro 1, pour lui demander : "Vous aviez besoin de moi, Lieutenant." Yar répond en balançant ses bras, toujours aussi spécifique : "Oui, Monsieur : il y a un objet d'une certaine sorte téléportée depuis Haven jusqu'ici."

Riker, qui logiquement, apprécie la précision, demande : "Qu'est-ce que c'est ?" Et comme à chaque fois dans cette première saison, on lui répond encore plus spécifiquement : "Nous n'en sommes pas sûrs."

Le technicien lambda à la console de téléportation précise, lui, que l'approbation de la station de téléportation arrive à l'instant. Pour Tasha Yar, le fait que l'Enterprise D n'ait toujours pas autorisé ni vérifié le contenu de la téléportation ne pose aucun problème : "D'accord, importons-le." Scintillement et carillon, et sur la plate-forme de téléportation se matérialise une espèce de coffre argenté avec un visage inquiétant apparemment sculpté à l'avant.

Riker et Tasha s'avancent bien sûr, parce que ça brille et qu'ils ne savent pas ce que c'est. Tasha Yar, plus rapide que Riker (le dos...), s'est précipitée pour se mettre à quatre pattes ou à genoux devant le coffre, son propre visage presque à la hauteur du visage apparemment sculpté sur le devant du coffre argenté.

Riker, lui, s'est contenté de poser une botte sur l'estrade de téléportation, et penché en avant, l'avant-bras posé sur la cuisse, déclare : "Drôle d'allure."

Rien ne se passe, personne ne bouge, et voilà-t-y pas que Deanna Troi débarque à son tour en salle de téléportation numéro un, poitrine décolletée en avant. Elle voit le paquet, et déclare, en excellente demi-télépathe : "Qu'est-ce qui se passe ?"

Mais aux mots de la conseilleur Troi, le visage argenté sculpté sur le devant de la caisse ouvre des grands yeux injectés de sang et déclare bien fort : "Je tiens un message pour Deanna Troi."

Un coup d'oeil à gauche, un à droite. "Lwaxana Troi et l'honorable famille Miller arriveront bientôt." Et de plus en plus hystérique, la tronche d'argent ajoute : "Le jour momenteux est à portée de main, réjouissez-vous !!!"

Et la tronche de fer blanc d'éclater de rire, fermer ses yeux, et d'arborer ensuite l'expression de quelqu'un qui souffrirait juste après quoi d'une remontée acide.

Riker s'est retourné vers Troi, de l'air de dire : Qu'est-ce que tu nous as encore fait ?

Mais Troi semble au bord des larmes, secoue la tête, recule en soupirant, et répond toujours très spécifiquement : "Non... non !" 

Riker la regarde en biais, Tasha Yar chargée de la sécurité réactive reste assise au bord de la plate-forme avec une jambe repliée d'une telle manière qu'en cas d'urgence, elle se fera forcément un croche patte à elle-même et une luxation du coccyx en essayant de bondir.

Riker demande, toujours l'air soupçonneux et de reproche : "Qu'est-ce qui se passe ?"

Mais avant que quiconque ait pété, la caisse se lâche et le visage grimaçant largue de la verroterie et des colliers perlouses Barbie. Bien entendu, Tasha Yar se jette dessus en s'exclamant : "Des joyaux !!! Regardez-moi ces joyaux..."

Alors Troi se rappelle enfin qu'elle a un boulot à bord de ce vaisseau : "Ce sont des cadeaux d'attachements... Ce que vous appelleriez, des cadeaux de mariage."

Et tandis que Tasha fait mine de jouer avec un collier pour plus facilement l'empocher discrètement, Riker demande, parce que c'est vraiment la seule question à se poser à ce moment-là : "Qui se marie ?"

... Et Deanna Troi de s'enfuir de la salle de téléportation dans le couloir en agitant ses bras.

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.

***

The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026

  • Imprimer
  • E-mail
Détails
Écrit par David Sicé
Catégorie : Blog
Publication : 18 mai 2026
Affichages : 79

The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026Feu rouge télévision

The Mandalorian (2019)
Traduction du titre en français : Le mandalorian.
Autre titre : The Mandalorian & Grogu.

Trois saisons de huit épisodes chaque et un film compilant la quatrième saison.

Noter bien que John Favreau n'a pas eu le contrôle réel de la série ou du film, tenu par Kathleen Kennedy.

Noter bien que Pedro Pascal, qui a le rôle titre, étant masqué, a pu ne jamais être à l'écran, le rôle étant assuré par plusieurs doublures corps.

Diffusé aux USA et à l'international à partir du 12 novembre 2019 sur Disney Plus.
Film annoncé le 20 mai 2026 au cinéma en France.
Film annoncé en Espagne le 21 mai 2026.
Film annoncé aux USA et UK le 21 mai 2026.
Probablement diffusé sur DISNEY MOINS à partir de juin 2026.

De Jon Favreau, d'après les premiers films Star Wars ; avec Pedro Pascal, Gina Carano, Nick Nolte, Chris BartlettKatee Sackhoff.

(Faux Star Wars et faux Space Opera woke, extraterrestre mignon pour faire vendre des jouets), Dyn Jarren, un chasseur de prime ressemblant fortement à Bobba Fett est un chasseur de prime blasé qui a des difficultés à se faire payer compte tenu des petits soucis récents de l'Empire.

Après avoir livré sous forme de tablette congelé ses précédents contrats, non sans avoir massacré au passage quelques civils, il décroche une nouvelle mission très prometteuse en terme de prime, et massacre encore davantage de monde pour récupérer le précieux colis.

The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026

The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026

The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cette série et ce film.

***

  1. Chroniques de la Science-Fiction du 18 mai 2026
  2. Star Trek : La Nouvelle Génération S01E10 FR S01E09 : Dans la peau de Q (1987)
  3. Fear The Walking Dead S02E03: Avarie (2016)
  4. Star Trek : La Nouvelle Génération S01E09 FR S01E08 : La Bataille

Page 2 sur 649

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Vous êtes ici :  
  • Accueil
  • Actualité

Popular Tags

  • film
  • Fantastique
  • Horreur
  • Chroniques de la Science-fiction
  • Adapté d'un roman
  • Science-fiction
  • Fanzine
  • Fantasy
  • Prospective
  • Comédie
  • Monstre
  • Série télévisée
  • Aventure
  • Extraterrestre
  • Adapté d'une bande dessinée
  • Woke
  • Cinéma 2017
  • NETFLIX FR
  • Roman
  • Space Opera

Older Posts

  • Fallen, la série télévisée de 2006
  • Star Trek : la nouvelle génération S01E14 FR S01E13: Angel One (1987)
  • Star Trek : La Nouvelle Génération S01E13 FR S01E12 : Data et Lore (1987)
  • Fear The Walking Dead S02E05: L'échange (2016)
  • Star Trek : la Nouvelle Génération S01E12 FR S01E11: Le long adieu
  • Chroniques de la Science-Fiction du 25 mai 2026
  • Fear The Walking Dead S02E04: Quarantaine (2016)
  • Star Trek : La Nouvelle Génération S01E11 FR S01E10: Haven (1987)
  • The Boroughs, la série télévisée de 2026
  • The Mandalorian, la série de 2019 et le film de 2026
  • Chroniques de la Science-Fiction du 18 mai 2026
  • Star Trek : La Nouvelle Génération S01E10 FR S01E09 : Dans la peau de Q (1987)
  • Fear The Walking Dead S02E03: Avarie (2016)
  • Star Trek : La Nouvelle Génération S01E09 FR S01E08 : La Bataille
  • Wildwood, le film animé de 2026
  • Fear The Walking Dead S02E02: A la dérive (2016)
  • Arsène Lupin, le film de 2004
  • Summer Wars, le dessin animé de 2009
  • Moon 44, le film de 1990
  • Star Trek : la nouvelle génération S01E08 FR S01E07 : Justice (1987)

Blog Roll

  • L'encyclopédie des livres de SF de la Noosphère
  • L'Internet Speculative Fiction Data Base (en anglais)
  • Le forum de la Base de Données Francophone de l'Imaginaire
  • Le forum des romans et héros de Philippe Ebly (.fr)
  • Le planning des parutions bd-sanctuary
  • Le planning des sorties cinéma de Allociné

Most Read Posts

  • Index des séries télévisées chroniquées sur ce blog
  • Index A-K des films chroniqués dans ce blog
  • Le dernier voyage du Demeter, le film de 2023
  • The Black Demon, le film de 2023
  • Star Wars : Ahsoka, la série télévisée de 2023
  • Chroniques de la Science-Fiction du 28 août 2023
  • Silo, la série télévisée de 2023
  • Resident Evil: Death Island, le film animé de 2023
  • Chroniques de la Science-Fiction du 10 juin 2024
  • Bird Box Barcelona, le film de 2023
  • Chroniques de la Science-fiction du 8 mai 2023
  • The Angry Black Girl And Her Monster, le film de 2023
  • Batman: The Doom That Came To Gotham, le film animé de 2023
  • Index des blu-rays et DVD chroniqués sur ce blog
  • Chroniques de la Science-fiction du 15 mai 2023
  • Knock At The Cabin, le film de 2023
  • Chroniques de la Science-fiction du 26 juin 2023
  • The Intruder, la série télévisée de 1972
  • The Walking Dead: Dead City, la série télévisée de 2023
  • Chroniques de la Science-fiction du 29 mai 2023
feed-image My Blog

  • Author Login

Haut de page

© 2026 davblog.com