Chroniques de la Science-Fiction du 20 juillet 2026

Chroniques de la Science-Fiction #2026-07-20

Numéro précédent <> Numéro suivant.

Téléchargez ici l'exemplaire gratuit .pdf 7 pages A5 couleurs.

Ici l'index de toutes les Chroniques de la Science-fiction de 2026

Sorti le 18 juillet 2026 (première édition).

De David Sicé.

Les Chroniques sont une rubrique du fanzine l’Étoile étrange. Cette rubrique paraîtra désormais séparément pour tenir le rythme hebdomadaire de l'actualité de la Science-fiction même si le numéro complet de l’Étoile étrange n'est pas bouclé. Les numéros ont vocation à sortir rétroactivement et par anticipation, et donc à être mis à jour quand l'activité n'est pas complètement couverte.

Désormais, l'exemplaire .pdf ne contient plus que le calendrier des diffusions et des sorties de la semaine, reproduit ci-dessous.

***

Les sorties de la semaine du 20 juillet 2026
Noter que cette actualité ne couvre pas les films d’exploitation.
Noter que les dates de diffusion et titres d'épisodes peuvent changer jusqu'au dernier moment.


*

LUNDI 20 JUILLET 2026

BLU-RAY UK
Mortal Kombat II 2026 (ftsy, jeu vidéo, 4K+br, 20 /7, VF, WARNER BROS UK)
Nightsiren 2022 (Svetlonoc, hor woketox sorcière adulte, br, 20/7, ARROW UK)
Labyrinth 1986*** (ftsy, marionnettes, D.Bowie, br, 20/7, VF, ANIME LDT UK)
Lifeforce 1985*** (inva vampire ET, 4K, 20/7, ARROW UK)
The Dark Crystal 1982**** (fantasy, marionnettes elfes, br, 20/7, VF, ANIME UK)
Excalibur 1981**** (fantasy arthurienne, 4K, 20 /7, ARROW UK)
Malpertuis 1971** (fantasy urbaine, adapté de Jean Ray, br, 20/7, hollandais sous-titré anglais, 2 versions, RADIANCE FILMS UK)
The Beast with a Million Eyes 1955 + The Beast of Hollow Mountain 1956 (N&B, monstre inva ET + dinosaure, un seul br, 20/7, EUREKA ENTERTAINMENT UK)
Mobile Suit Gundam SEED FREEDOM 2024 (ani, robot gé, 2br, 20/7, ANIME UK)
The Girl Who Leapt Through Time 2006** (animé, romtempo 4K+br+cd, FR ?, STFR, ALL THE ANIME LDT UK)

*

MARDI 21 JUILLET 2026

CINE US
Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth 1995-1997 (ani, compil augmentée des 2 saisons, ressortie ciné US 21/7)

TELEVISION INT/FR
The Ghost in The Shell 2026 S01E3 Junk Jungle ii + Megatech Machine i + ii: (série animé cyberpunk, 21 /7, PRIME INT/FR) S01E2: Super Spartan ii + Junk Jungle i effectivement diffusé le 14/7.

BLU-RAY FR
Xeno 2025* (contact ET, br, 21/7, STFR, L’ATELIER D’IMAGE FR)

BLU-RAY US
Psychonaut 2024 (slasher woke, lecteur de souvenir, br, 21/7, GLASS HOUSE US)
Pleasantville 1998 (monde parallèle, 4K+br, 21/7, SHOUT FACTORY US)
The Night of the Living Dead 1968** (apozo, br 3D anaglyphe, 21/7, EYEPOP US)
The 7th Voyage of Sinbad 1958** (fantasy arabique, 4K+br, 21/7, SONY US)

*

MERCREDI 22 JUILLET 2026

CINE FR+US
Nightborn 2026 (horr. Fantasti. Troll, woke, Rupert Grint, 22/7, ciné FR)
Gorgonà 2026 (dystopie, woke, 22/7, ciné FR)
Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion 1997 (animé, conclusion alternative de la série de 1995, ressortie ciné US 21/7)

TELEVISION INT/FR
X-Men ’97 2026 S02E6: Danger.exe (série animé, woke, 22/7, DISNEY INT/FR)
Pompei Out of Time 2026 (docu cata, T. Hiddelstonn 22/7, DISNEY INT/FR)

BLU-RAY FR
Ringu la trilogie 1998* (horreur fantast. Asia, 3br, 22/7, VF, FNAC, FACTORIS FR)
Ghost in the Shell 1995**** (ani, cyber, 4K+2br, 22/7, VF, ALL THE ANIME FR)

BLU-RAY IT+ES
Deep Blue Sea 1999 (monstre cyber requins, 4K+br, 22/7, VF, WARNER IT+ES)

BLU-RAY AU
Summer Wars 2009** (cybervirtuel, 4K+2br+cd, 22/7, VF, SUGOI AU)

*

JEUDI 23 JUILLET 2026

CINE DE
Kraken 2026 (monstre marin, 23/7, ciné DE)
Stuart Fails to Save the Universe 2026 S1 (com fantast 23/7, HBO MAX US)

TELEVISION US
Stuart Fails to Save the Universe 2026 (comédie temporelle, 23/7, HBO US)
Strange New Worlds 2026 S4E1: Valles Marineris (fx Star Trek, woke, 23/7, PARAMOUNT US/INT))

BLU-RAY DE
Howard The Duck (satire superhéros, 4K+br, 23/7, PLAION PICTURES DE)
Empire of the Ants 1977 (monstrgé. Joan Collins. 4K+br, 23 /7, HANSESOUND DE)

BLU-RAY IT
Midsommar 2019* (horr secte slasher, toxic woke raciste, 4K+br, 23/7, EAGLE IT)
Evil Dead II: Dead by Dawn 1987** (remake apozomb, 4K+br, 23/7, EAGLE IT)

*

VENDREDI 24 JUILLET 2026

CINE US+ES+UK
Her Private Hell 2026 (dystopie cyberpunk adulte, 24/7, ciné US)
Haunted Heist 2026 (comédie hantise, 24/7, ciné US)
Sheep in the Box 2026 (robot propagande, toxique, 24/7, ciné US)
A Useful Ghost 2025 (comédie horr fantastique, 24/7, ciné UK)

TÉLÉVISION US/INT
Sugar 2026 S2E05: Unknowns (privé ET, 17/7, APPLE TV)
Silo 2026* S3E03: A Dark Web (postapo woke, 17/7, APPLE TV)

BLU-RAY DE
Freaked 1993 (com fantast monstre, 4K+br, 24/7, HANSE SOUND DE)

*

SAMEDI 25 ET DIMANCHE 26 JUILLET 2026

CINE US+ES+UK
Le 5ème élément 1997*** (space op, Luc Besson, ressortie 26/7, ciné US)

BLU-RAY IT+ES
The Mummy 2026 (monstre fantast, 4K+br, 26/7, VF, WARNER BROS IT+ES)
Hellboy II 2008*** (dark fantasy, 4K+br, 26/7, UNIVERSAL ES)
The Evil Dead 1981** (horr démon zombies, 4K+br+dvd; 26 /7, VF, SONY IT+ES)

TÉLÉVISION US/INT
House of The Dragon 2026* S3E06 (ftsy woke tox, 26/7, HBO US)
President Curtis 2026 S1E1: Pilot (série animée, inva ET satirique, dérivé Rick&Morty, 26/7 ADULT SWIM US)

***

Au-delà du réel, la saison 2 de 1964 de la série télévisée de 1963 Feu orange télévision

Ici la page Amazon.fr du coffret 11 blu-rays anglais intégrale S1+S2 (anglais seulement, lisible sur lecteur français).

The Outer Limits S02E07: The Invisible Enemy (1964)
Traduction du titre : L’invisible ennemi.
Titre français : L’invisible ennemi.

Episode précédent <> Episode suivant.

Ici la page de ce blog consacré à la série télévisée Au delà du réel (1963)

Diffusé aux USA le 31 octobre 1964.
Saison 1 sortie en blu-ray américain le 23 mars 2018.
Saison 1 et 2 sortie en blu-ray américain le 23 août 2022.

De Byron Haskin, sur un scénario de Jerry Sohl ; avec Adam West, Rudy Solari, Chris Alcaide, Anthony Costello, Bob DoQui, Peter Marko, Mike Mikler, Ted Knight, Joe Maross.

Pour adultes et adolescents

(résumé à venir)

The Outer Limits S02E07: L’invisible ennemi (1964)

The Outer Limits S02E07: L’invisible ennemi (1964)

The Outer Limits S02E07: L’invisible ennemi (1964)

The Outer Limits S02E07: L’invisible ennemi (1964)

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.

***

L'Odyssée, la mini-série de 1968.Feu vert télévision

Ici la page Amazon.fr du coffret 3 dvd italien de 2024, version italienne non sous-titrée seulement.

L'Odissea S01E04: Quarta puntata (1968)
Traduction : L'Odyssée, quatrième épisode.
Les épisodes ne semblent pas avoir de titre original.
Titre anglais : Polyphemus and the gift of Aeolus.
Traduction du titre anglais : Polyphème et le don d'Eole.

Episode précédent <> Episode suivant.

Ici la page de ce blog consacré à cette mini-série de 1968.

Attention, il existe au moins trois montages de cette série :

* italien, film de 110 minutes.
* italien, mini-série de 8 épisodes de 45 minutes environ sans l'introduction, totalisant 370 minutes.
* française, mini-série de 4 épisodes de 1h30 environ avec l'introduction totalisant 446 minutes.


Diffusé en Italie le 14 avril 1968 sur RAI UNO IT.
Diffusé en France en 8 épisodes à partir du 23 janvier 1970 sur ORTF 2 FR.
Sorti du coffret italien 2 dvd
Sorti du coffret italien 3 dvd RAI ERI le 10 avril 2024, inclus un livret, doublage italien non sous-titré seulement

De Franco Rossi, Mario Bava et Piero Schivazappa, sur un scénario de Gian Piero Bona, Vittorio Bonicelli, Fabio Carpi, Luciano Codignola, Mario Prosperi, Renzo Rosso d'après le poème épique l'Odyssée du 8ème siècle avant J.C. de Homère ; avec Bekim Fehmiu, Irene Papas, Renaud Verley, Roy Purcell, Marina Berti, Scilla Gabel, Barbara Bach, Juliette Mayniel, Kyra Bester, Michèle Breton, Marcella Valeri, Constantin Nepo, Ivica Pajer, Samson Burke, Fausto Tozzi, Jaspar Von Oertzen.

Pour adultes et adolescents.

"...Nous ne sommes pas des voleurs," répond Ulysse en riant, alors que les bêlements d'un troupeau de mouton se font entendre à l'entrée de la grotte. "Et puis, il est trop tard : écoute ! Voilà notre hôte avec son troupeau... "

Ulysse et son compagnon quitte le lit gigantesque et la hache surdimensionnée posé à son pied. Les moutons entrent dans la grotte. D'autres de leurs compagnons interrompent, qui leur beuverie de lait, qui leur goinfrerie de fromage blanc. Tous viennent regarder Ulysse et l'autre, au plus près du troupeau qui avance docilement, Ulysse remettant dans le droit chemin les moutons qui s'écartent du flot.

Soudain, un fagot de tronc d'arbres coupés est jeté par l'entrée de la grotte et s'écrasent avec fracas, faisant trembler le sol. Les compagnons d'Ulysse vacillent ou chutent. L'ombre d'un géant difforme s'encadre alors dans la lumière dorée projetée à travers l'entrée de la grotte, et les compagnons d'Ulysse reculent, puis prennent la fuite pour se cacher ou s'embusquer plus profond dans la grotte.

Ulysse et l'autre se jettent à terre quand une main géante vient s'agripper à l'arête rocheuse au-dessus d'eux. Et c'est muet qu'ils observent le géant hirsute vêtu d'une peau de bête qui vient soulever un rocher énorme et le déposer à l'entrée, tel le vantail d'une porte.

Ulysse et son compagnon échange un regard : si les choses tournent mal, ils sont pris au piège. Quant au géant, il va ramasser son fagot de tronc d'arbres, les pose au milieu d'une table de pierre creuse, forcément, son âtre.

Puis le géant va à une jarre énorme pour y ramasser ce qui ressemble à de l'étoupe. Repart chercher posé sur un rebord rocher en hauteur des silex taillés et les fait claquer deux fois, faisant jaillir des étincelles. Il retourne à son âtre, dépose l'étoupe sur le fagot de troncs d'arbre et en trois coups de silex, embrase l'étoupe.

Un feu se met alors à flamber haut, en-dessous d'une probable cheminée, en contrebas de ce qui ressemble à une haute fenêtre obstruée par du cristal de roche à travers duquel la lumière éclaire cette partie de la grotte.

Alors Ulysse se lève sous les yeux de son compagnon effrayé, qui souffle : "Sois prudent !" Puis le compagnon se lève à son tour et va saisir le bras gauche d'Ulysse, qui, retenu, trésaille vivement, et la courte épée qu'il portait au côté, tombe et tinte sur la roche du sol. Le géant se retourne vivement, et son visage grotesque apparaît alors en pleine lumière : barbu, il n'a qu'un seul œil, à la racine de son nez.

De son œil unique, le monstre fixe Ulysse et son compagnon, et l'interpelle : "Étrangers ! Que faites-vous chez moi ?" Puis il ordonne : "Approchez, que je vous vois..."

Ulysse aussitôt s'approche, presque nonchalant, puis il sourit, et le géant demande : "Qui êtes-vous ?" Et de commenter : "Rares sont les hommes qui abordent cette terre isolée..."

Ulysse ne se fait pas prier pour se présenter : "Nous sommes Achéens ; nous avons disputé la bataille de Troie, et les vents contraires nous ont fait traverser la mer qui mène à l'Afrique ; nous sommes chez toi maintenant, toi si grand, si puissant : accorde-nous l'hospitalité ; nous espérons que tu te montreras généreux... Notre amitié, accepte-la ; nous demandons la tienne au nom de Zeus, le protecteur, le guide des pas des voyageurs égarés, Zeus qui veut que l'on respecte et honore ses hôtes..."

Et à ces mots, le géant éclate d'un grand rire. Puis il répond : "Etranger, toi qui t'adresses à moi, tu n'es qu'un pauvre sot, ou un enfant ! Tu m'as dit vrai : tu viens de terres fort lointaines pour ne pas savoir qu'il est inutile de me parler des dieux ou de leurs lois."

Puis il lève les poings au plafond et vocifère : "Je suis Polyphème, de la race des Cyclopes, et nous sommes plus forts que tous les dieux réunis ; sache que je ne vous épargnerez, toi et tes compagnons, que s'il plait à mon cœur, et non pour éviter la haine de Zeus ; mais dis-moi donc plutôt où tu caches ton navire ? Tout près d'ici ? A la pointe de l'île ? Elles sont périlleuses, les côtes de notre île : les vents sont dangereux... Je connais un vrai port où ton navire serait abrité."

Ulysse reprend son récit au roi et à la reine de Schérie : " Son discours m'enlevait mes dernières illusions : Polyphème était une créature malfaisante, il cherchait à me tromper pour s'emparer de mon navire ; son œil unique était posé sur moi et me fixait ; le fauve regardait sa future proie... Je savais que nous ne pouvions plus sortir de la caverne ; la fente laissant passer derrière le soleil était pour nous impossible à atteindre... Je décidai de répondre à la ruse par la ruse..."

Dans la grotte, au pied du cyclope Polyphème, Ulysse répond : "Poséidon, le Dieu des mers, a fait couler mon navire, en le faisant s'écraser contre cette île ; et nous voici, ayant évité de justesse la mort."

Polyphème ne répond rien : son corps se tend, ses doigts se mettent à trembler légèrement. Et soudain, il tente d'attraper Ulysse et ses compagnons, qui partent dans toutes les directions. L'un d'eux trébuche, et le monstre le ramasse, le tenant d'une seule main, serrée autour du thorax, les bras libres de sa victime n'y pouvant rien. Et il se met à serrer, et le compagnon d'Ulysse se met à hurler...

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

L'odyssée S01E04: Polyphème et le don d'Eole (1968)

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.

***

Malpertuis, le film de 1972Feu orange cinéma

Malpertuis (1972)
Titre anglais : The Legend of Doom House, traduction : la légende de la maison maudite.

Attention, il existe plusieurs versions de ce film : Festival de Cannes 99 minutes (avec la voix d'Orson Welles), montage du directeur 119 minutes de 1973 (sans la voix d'Orson Welles).
Noter que la version originale de ce film est en flamand (Néerlandais Belge).


Présenté au Festival de Cannes le 10 mai 1972 dans une version de 99 minutes.
Sorti en France le 2 juin 1972.
Sorti en Espagne le 24 septembre 1976.
Ressortie en Belgique en version restaurée le 15 décembre 2023 (cinémathèque).
Ressortie internet Allemagne et France le 1er juin 2024.

De Harry Kümel, sur un scénario de Jean Ferry, d'après le roman de 1943 de Jean Ray aka Raymundus Joannes de Kremer, John Flanders, King Ray, Alix R. Bantam, Sailor John etc. ; avec Orson Welles, Susan Hampshire, Michel Bouquet, Mathieu Carrière, Jean-Pierre Cassel, Daniel Pilon, Sylvie Vartan, Jenny Van Santvoort, Jet Naessens, Cara Van Wersch, Cara Van Wersch, Fanny Winkler, Bob Storm, Gella Allaert, Hugo Dellas.

(Fantastique horrifique, Dark Fantasy, sorcier, monstre) Devant l’illustration du combat contre le Jabberwock de John Tenniel, extraite d’Alice de l’Autre côté du Miroir.

C’est joli, mais c’est un peu difficile à comprendre....
Il y a beaucoup de choses qu’Alice ne comprenait pas, mais elle ne voulait pas l’admettre.
Quelque part, cela me fait penser à plein de choses différentes... Mais je ne suis pas sûr quoi exactement.

NDT : paraphrase ou traduction altérée du passage où Alice confie ses impressions à Humpty Dumpty à propos du poème nonsensique Jabberwocky.

Le quai d’un port où un voilier se trouve amarré, passerelle jetée : des marins en débarquent, blanc et chemise rayée, avec leur sac, en hâte, riant, s’interpellant.

Embusqués derrière des piles de paniers d’osier, deux hommes – un d’âge mûr à chapeau melon, échappe et gants blancs, l’autre plus jeune blond à casquette (Mathias), se penchent pour observer la scène sans être vu des marins ou de leurs capitaines.

Le blond souffle au plus âgé : « J’peux pas le voir : peut-être que Jan n’est pas à bord ? » Le plus âgé a un sourire en coin, et répond : « Sois pas idiot, Mathias : s’il a dit que Jan est à bord, alors il est à bord. »

L’un des marins crie à un autre : « Ce soir je m’en fais trois d’un coup, oui, les trois en même temps ! » Il s’arrête sur le quai pour hêler en direction du voilier : « Jan ! Jan ! » (NDT prononcer « Yann »). Et à cet appel, un jeune marin blond, grand et mince apparait et va au bastingage.

L’homme âgé qui espionnait, triomphant, ricane, depuis derrière sa pile de paniers, et dit à son comparse : « Voilà le vaurien ! »

Pendant ce temps, l’autre marin sermonne le dénommé Jan : « Sois pas stupide, allez ! » Et un autre marin renchérit : « T’as qu’une seule nuit devant toi ! » Et un troisième ajoute : « On te trouvera un truc spécialement pour toi ! » Et le premier insiste : « Qu’est-ce que t’as ? »

Depuis son bastingage, Yann fait un geste de dédain, et ses compagnons semblent renoncer : « Qu’il aille au diable ! » « Dors tout seul si c’est c’que tu préfères ! »

Jan regarde ses trois camarades s’en aller ; les deux espions le guettent ; Jan baisse la tête et soupire. Mathias chuchote : « Jan n’y va pas avec eux ! »

Puis il demande à l’homme âgé : « Qu’est-ce que nous faisons ? » Et d’ajouter : « Cassavius va être furieux ! » L’homme âgé grimace. Puis il répond enfin : « Jan débarquera. » Puis : « Qu’est-ce que tu crois qu’il peut y faire ? »

Mathias est surpris : « Qu’est-ce que vous voulez dire ? » Et l’autre répond : « La Destinée, gamin, sa Destinée... »

Au bastingage, d’un coup Jan se décide et file pour descendre la passerelle. L’espion plus âgé ricane. Et comme il continue de rire, Jan se précipite dans leur direction.

« Attention ! » souffle le plus âgé, et les deux de battre retraite derrière leurs piles de paniers. Puis, le jeune marin étant passé salué par le cri des oiseaux marins, les deux espions ressortent de leur cachette pour le regarder s’éloigner.
Nous retrouvons Jan dans une rue pavée bordée d’immeubles plutôt cossu. Arrivé devant un hôtel particulier, il semble hésiter. Voilà qu’arrive une petite famille élégante : Monsieur, son costume, chapeau haut de forme, gilet et canne ; sa jeune épouse en robe et chapeau à fleurs roses, leur jeune garçon blanc en costume de marin, et sa jeune sœur, une poupée à la main presque aussi grande qu’elle.

Jan s’élance et interpelle : « Excusez-moi, Monsieur ! Connaissez-vous le Quai du Phare ? » Le père de famille hésite : « Laissez-moi réfléchir ? Le quai du Phare ? Non, non... »

Et pendant que son père hésite, le jeune garçon s’approche de Jan comme pour admirer le modèle de son costume à lui, et souriant, tire sur la veste de Jan. Le père remarque : « Je ne connais aucun Quai du Phare. »

Jan est très surpris et objecte : « Mais je suis né là-bas ! » Ce à quoi le père de famille répond avec autorité : « Je crains bien que vous ne fassiez erreur. » Mais c’est à l’épouse d’objecter en ramassant son jeune garçon « Oh, non, il ne fait pas erreur. » Relevée, elle précise : « Tu sais bien, ça s’appelle le Quai du Nouveau Pont maintenant. » Son mari s’étonne : « Vraiment ? »

Puis d’un coup le mari sourit : « Mais bien sûr ! Le quai du Nouveau Pont. » Il pointe une direction dans le dos de Jan : « C’est par là, jeune homme. » Alors son épouse grimace et pointe la direction opposée, pour corriger : « Par là, Herman ! » Et son mari de hocher la tête : « C’est ce que je disais, Ida ! » Et d’indiquer la nouvelle direction. Puis en hâte, il entraîne son épouse et ses enfants : « Allez, viens ! »

La direction de l’épouse semble la bonne, puisque Jan tombe en arrêt devant une plaque indiquant Niewe Brug Kaai. Puis le jeune marin continue de marcher le long du quai bordé de hautes maisons de briques noircies, aux grandes fenêtres et aux toits à pignons, nimbés de brume.

Jan s’arrête à nouveau, l’air décontenancé, devant l’entrée d’une petite boutique, le numéro 22, chez H. (NDT : Harry) Dickson et H. Dickson, avec un filet de pêche descendant de l’enseigne pour tomber sur le côté de la minuscule vitrine, flanquée d’un scaphandrier en tenue orange passé, au casque et aux lourdes bottes de métal. Sur un tabouet à l’entrée, un vieux marin en noir, à bonnet, s’astreint à repriser un filet aux mailes verdâtres.

Jan rejoint le numéro 22, puis sans saluer, interpelle le marin : « Qu’est-il arrivé à la maison qui se trouvait ici ? » L’homme relève la tête, et répond pas plus aimable : « Pourquoi vous demandez ça ? » Jan répond : « C’était ma maison, j’ai vécu ici. »

Le marin soupire, puis tapote le foyer de sa pipe sur le dessus de son sabot de cuir, pour en faire tomber la cendre. Il répond enfin : « ... ça a été détruit. »

Déconfit, Jan demande : « Quoi ? Quand ?! » L’autre lui répond : « Il y a un certain temps... » Jan objecte : « Mais les gens qui vivaient là ? Ma famille ? » L’autre répond encore : « Plus personne ne vit là maintenant ; la maison était vide ; elle l’a été des années durant... »

Dépité, Jan hésite, recule, s’en va. L’homme d’âge mûr qui l’espionnait à son débarquement se relève alors de derrière une barque retournée abandonnée sur le quai, imité par Mathias, son comparse plus jeune, qui demande : « Qu’est-ce qui va arriver maintenant ? » L’autre répond : « Il ira voir Nancy. » Mathias s’étonne : « Nancy ? Mais c’est impossible ! Elle est à Malpertuis ! » L’homme plus âgé au chapeau melon et à l’échappe blanche tance son comparse : « Silence ! » Et d’ajouter : « Regarde ça ! »

Devant eux, leur tournant le dos, Jan s’est figé : une femme passe sur un pont plus loin. Le visage de Jan s’éclaire, et il s’exclame : « Nancy ! » pour s’élancer aussitôt.

Mathias ne comprend pas : « Comment Nancy pourrait être aussi ici ! » Et son patron l’entraîne : « Quel idiot tu fais ! »

Jan court après la jeune femme blonde en robe bleu, et les deux autres lui courent après, dans le labyrinthe des rues pavées. Alors que Jan talonne la jeune fille, soudain, elle marche dans une autre rue au bout d’un passage voûté, et Jan de courir dans des rues toujours plus décrépites et désertes.

Jan dérape devant la vitrine illuminée d’un vieil horloger, attirant l’attention du boutiquier. Jan se redresse et cherche la jeune fille en bleu, mais les rues sont vides, et longues. Il repart en courant, et arrivé au bout, et essouflé, il semble prêt à abandonner. Mais il aperçoit à nouveau de dos la jeune fille blonde en robe bleue qui passe le coin de la rue. Ou une autre, presque identique.

Sûr de la retrouver, cette fois, Jan s’élance souriant. Mais passé le coin de la rue, le large passage est parfaitement désert. Les joues empourprés, Jan s’arrête au milieu, pour réfléchir.

C’est alors qu’un gamin maigre en guenilles, pieds nus, s’appuyant sur une béquille, sort d’une maison de la rue. Jan s’élance et lui demande : « Est-ce que t’as vu une fille ? »

Le gamin répond immédiatement : « Par là ! » Et pointe la direction en avant de la rue. Mais comme Jan veut repartir, le gamin le retient : « Hé, M’sieur, M’sieur, je ne suis pas d’ici ! Pouvez-vous m’aider ? Où est le Quai du Phare ? »

Jan voulait se dégager, mais aux mots « Quai du Phare » il sursaute et se dégage, pour partir en courant. Le gamin recule, reste au milieu de la rue. Arrive les espions qui trottent à la suite de Jan, et le plus âgé, en passant, pousse le gamin par terre. Et comme son comparse, Mathias, arrive juste après et essaie de relever le gamin, l’espion plus âgé attrape Mathias, et l’entraîne au loin, tandis que le gamin reste en vrac sur le pavé, face contre terre.

Malpertuis, le film de 1972

Malpertuis, le film de 1972

Malpertuis, le film de 1972

Malpertuis, le film de 1972

Malpertuis, le film de 1972

Malpertuis, le film de 1972

***

Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.

***