
- Détails
- Écrit par David Sicé

The Haunting Hour S01E18: Pool Shark (2011)
Autres titres: L'heure de la Terreur.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée l'Heure de la Peur (2010).
Diffusé le 16 avril 2011 sur le Hub Network CA.
Possiblement diffusé sur Canal J en 2012.
De R. L. Stine, réalisé par Jason Furukawa, sur un scénario de Neal Shusterman ; avec Booboo Stewart, Patrick Gallagher, Anthony Konechny, Jakob Davies.
Pour adultes et adolescents.
Un requin-jouet au fond du petit bain de la piscine. Un enfant le ramasse et le lance à un autre, rate son tir et le jouet atterrit aux pieds d’un jeune maître-nageur, Kai (prononcer « kaï »). Kai ramasse le jouet, qui lui rappelle un mauvais souvenir – ce jour où, alors qu’il n’était qu’un petit garçon, quelqu’un cria qu’il y avait un requin dans l’eau où il nageait – et c’était vrai.
Comme Kai reste figé, le jouet à la main, l’enfant qui avait lancé le jouet vient le trouver et proteste : c’est son requin et Kai doit le lui rendre ! Kai hésite, puis obtempère. L’arrivée d’une jolie jeune fille en veste rouge au bord de la piscine couverte lui rend le sourire. Le père de Kai l’interpelle pour lui rappeler qu’il doit sortir les poubelles. Kai assure son père que cela sera fait, et se concentre à nouveau sur la jeune fille, qui lui rend son sourire et vient lui demander si elle se trouve bien au Centre de Loisirs Aiken. Kai confirme. Elle explique que c’est parce qu’elle doit rencontrer quelqu’un là – elle vient juste d’emménager en ville.
Kai lui souhaite la bienvenue. Puis elle déclare que le garçon avec lequel elle a rendez-vous est en retard, et elle demande à Kai si elle connait Cameron McIntyre. Parce que c’est avec lui qu’elle a rendez-vous. Kai perd son sourire et admet qu’il connait Cameron. La jeune fille reprend ses explications : elle a rencontré Cameron sur Internet et il doit l’aider à s’entraîner, car elle espère se qualifier un jour pour les jeux olympiques. Kai déclare qu’ils l’espère tous... C’est alors que Cameron interpelle la jeune fille – Alexa. Comme elle le salue, celui-ci répond, peu aimablement que c’est n’importe quoi : il l’attend à l’entrée depuis vingt minutes. Alexa s’excuse et essaie de se justifier – elle pensait que vu qu’ils étaient censés se rencontrer au parc de loisir, elle… Cameron l’interrompt : et c’était donc du bon sens de l’attendre là où elle pouvait voir l’entrée du parc. Et d’ajouter que quand Alexa s’entrainera avec lui, ce n’est pas seulement une question de ce qu’elle fera dans l’eau qui comptera, c’est aussi être à l’heure, et avoir la tête sur les épaules…
Outré, Kai s’écrit « Quel… » mais n’ose pas achever. Cameron lui demande « quel quoi ? » et s’il a quelque chose à dire. Kai répond de lâcher l’affaire, et Cameron lui répond que c’est exactement ce que Kai doit faire : lâcher l’affaire. Et de déclarer à Alexa que c’est l’autre chose importante : si elle veut devenir une championne, elle doit fréquenter seulement des champions. Un type comme Kai, il est de Hawaï – et il ne sait pas nager. Cameron demande confirmation à l’intéressé : Kaï a bien peur de l’eau, n’est-ce pas ? Et Cameron explique à Alexa : Kai travaille avec son vieux à la piscine, parce qu’il ne sait pas nager.
Kai proteste : il sait nager ! Cameron demande immédiatement à Kai de le prouver. Alexa intervient : peut-être qu’ils devraient commencer l’entrainement… Cameron refuse : Kai prétend qu’il sait nager et Cameron ne le croit pas. Kai répète qu’il sait nager. Cameron lui répond qu’ils attendent de voir cela. Clairement préoccupé, Kai ôte son t-shirt et s’approche du bord de la piscine. Son père, qui était en train de parler à une jeune femme, le regarde faire. Il n’y a absolument rien ni personne dans le grand bassin et pourtant, Kai entend le bruit des vagues et les cris des baigneurs, et la voix d’un de ses petits camarades qui l’invitait à sauter dans l’eau quand il était petit…
Alors Cameron déclare que Kai n’ira pas dans l’eau. Kai rétorque qu’il n’a rien à prouver à Cameron – et s’enfuit. Triomphant, Cameron se retourne vers Alexa : il lui avait bien dit. Et Alexa pousse un gros soupir.



***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé


The Almighty Johnsons S01E10: Every Good Quest Has a Sacrifice (2011)
Traduction du titre original : Chaque bonne quête a un sacrifice.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à la série télévisée The Almighty Johnsons 2011.
Diffusé en Nouvelle-Zélande le 11 avril 2011 sur TV3 NZ.
Diffusé aux USA à partir le 26 février 2012 sur SYFY US.
Sorti aux USA en coffret blu-ray saison 1 le 7 octobre 2014 (région A, non censuré, anglais seulement.
Sorti aux USA en coffret intégral blu-ray saison 1-3 le 28 avril 2015 (région A, non censuré, anglais seulement)
De James Griffin et Rachel Lang ; avec Emmett Skilton, Timothy Balme, Dean O'Gorman, Jared Turner, Ben Barrington, Fern Sutherland, Michelle Langstone, Eve Gordon, Hayden Frost, Keisha Castle-Hughes.
Pour adultes
(comédie de fantasy urbaine) Gaïa rejoint Axl effondré sur la chaise d’un couloir de l’hôpital, le tee-shirt et la chemise encore recouvert de suie, la manche brûlé et l’avant-bras ensanglanté. Gaia s’assied sur le siège voisin et lui dit : « Rien de nouveau à signaler. » Puis elle remarque la brûlure ensanglantée au bras : « Tu devrais faire soigner ça. » Mais Axl se recule, puis murmure : « Je l’ai bien mérité. »
Gaïa est choquée : « Pourquoi ? » Axl est pratiquement en larmes : « C’était de ma faute. » Gaïa s’indigne : « Comment ? T’es un putain de héros ! Ce que t’as fait était incroyable : tu as sauvé sa vie, Axl ! »
Axl ne répond rien et bondit en apercevant son frère Ty qui, le regard fixe, arrive avec un gros bouquet de fleurs dans les bras : « Ty ! » Axl arrête son frère qui continuait de marcher et sanglote : « Ty, j’ai enfreint la règle numéro un ! » Et d’avouer : « J’ai tout raconté à un mortel et le mortel en a souffert. » Ty répond sans émotion : « Désolé de l’entendre. »





***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé

The Haunting Hour S01E15: Catching Cold (2011)
Autres titres: L'heure de la Terreur.
Traduction du titre original : Attraper froid.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée l'Heure de la Peur (2010).
Diffusé le 9 avril 2011 sur le Hub Network CA.
Possiblement diffusé sur Canal J en 2012.
De R. L. Stine, réalisé par Peter DeLuise, sur un scénario de Neal Shusterman, d'après sa nouvelle ; avec Robert Capron, Ty Olsson, Sarah-Jane Redmond, Laine MacNeil, Nicholas Elia, C. Ernst Harth, Rhys Johnson.
Pour adultes et adolescents.
Sous un ciel pluvieux, dans une allée résidentielle, la camionnette d’un marchand de glace ambulant passe sans s’arrêter en carillonnant. À l’étage de l’une des petites maisons, un garçon obèse est affalé sur son lit, dans une chambre en parfait désordre. Sa mère ouvre la porte et lui annonce que s’il ne se met pas à ranger immédiatement sa chambre, il n’aura pas d’argent de poche. Sa mère partie, sans même se lever, le garçon – Marty – commence à cacher un vêtement sous la couverture de son lit. Mais quand il entend le carillon du marchand de glace, Marty se redresse aussitôt et s’écrit : « Camion de crème glacée ! ». Il fouille sa poche mais n’y trouve que des emballages vides de bonbons. Alors il bondit hors de son lit et se met à fouiller le fond du premier tiroir de sa commode, sans succès. Il se précipite hors de sa chambre, dévale les escaliers et se jette sur sa mère en train de faire du yoga dans le salon, criant « camion de crème glacé ! », « Maman ! », puis enfin une phrase complète : il a besoin d’argent pour le camion de crème glacée.
Sa mère lui répond qu’il sait comment il peut avoir de l’argent. Marty répond qu’il le fera plus tard, il a besoin d’argent maintenant, allez ! Sa mère ne se trouble pas et poursuit ses mouvements de Yoga : il n’a qu’à appeler sa mère une fois que cela sera fait. Le garçon s’en va lourdement en criant que c’est trop injuste – et se précipite cette fois dans la petite salle de gym où sa jeune sœur est en train de s’entrainer : il veut qu’elle lui prête de l’argent pour de la crème glacée. Sa sœur lui répond qu’il n’en est pas question car il lui doit déjà cinq biftons. Marty pousse un grognement de dépit et, entendant le carillon tout proche, se précipite à la fenêtre pour écarter deux lames du store : la camionnette du glacier est juste sous sa fenêtre, et il lit, en extase, le nom du glacier : « Kreemy Kold » (froid krémeux).
Puis Marty entend son père policier rentrer – et comme à son habitude, laisser ses clés et son portefeuille sur le meuble de l’entrée. La petite sœur et la mère de Marty saluent son père, mais Marty, lui, s’élance hors de la petite salle de gym – regarde à gauche et à droite, fonce sur la petite table où le portefeuille est abandonné ; hésite à le prendre – puis ouvre le tiroir juste sous le portefeuille et s’empare d’un billet qui s’y trouvait rangé. Aussitôt, Marty sort par la porte d’entrée et court en criant après le camion du glacier, qui continue de rouler sur l’allée détrempée. Déjà à bout de souffle, Marty voit la camionnette tournée dans une allée perpendiculaire – mais il repart en courant, franchit avec grande difficulté une barrière, et court à nouveau après la camionnette en criant qu’il a de l’argent. Mais la camionnette ne ralentit pas, et trop essoufflé, Marty s’arrête à nouveau, horriblement déçu.



***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé


The Almighty Johnsons S01E09: Hunting Reindeer on Slippery Rocks (2011)
Traduction du titre original : Chasser le daim sur des rochers glissants.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à la série télévisée The Almighty Johnsons 2011.
Diffusé en Nouvelle-Zélande le 4 avril 2011 sur TV3 NZ.
Diffusé aux USA à partir le 26 février 2012 sur SYFY US.
Sorti aux USA en coffret blu-ray saison 1 le 7 octobre 2014 (région A, non censuré, anglais seulement.
Sorti aux USA en coffret intégral blu-ray saison 1-3 le 28 avril 2015 (région A, non censuré, anglais seulement)
De James Griffin et Rachel Lang ; avec Emmett Skilton, Timothy Balme, Dean O'Gorman, Jared Turner, Ben Barrington, Fern Sutherland, Michelle Langstone, Eve Gordon, Hayden Frost, Keisha Castle-Hughes.
Pour adultes
(comédie de fantasy urbaine) Dans la salle de bain, Eva se prépare à rencontrer Axl. Michele offre ses conseils tandis que Stacey coiffe Eva : « Mes sources me rapportent qu’il est plutôt timide pour un Dieu, alors c’est à vous de prendre les commandes, pour faire que les choses avancent dans la bonne direction. »
Eva demande alors d’une voix douce : « Et de quelle direction il s’agit ? » Michele répond, détachée : « Celle qui dit ‘que ce qui doit être sera’. »
Dans le même temps, Anders veille à la tenue de Axl, qui se plaint : « Je hais cette chemise. » Ce à quoi Anders répond : « La chemise est parfaite, c’est toi le problème : tu ne vas pas avec. »
Axl s’indigne : « Elle ne va pas me désirer parce que tu m’as acheté une nouvelle chemise ! » Anders répond : « Axl, si tu veux t’en sortir, tu as besoin de tout tes atouts et davantage. »
Axl répond immédiatement : « N’ai-je pas la Destinée avec moi ? »
Retour à Eva dans la salle de bain avec Stacey et Michele. Eva s’étonne : « C’est bizarre, vous savez… Que toute ma vie dépende apparemment de cette soirée avec ce type que je ne connais même pas , c’est un peu tordu. »
Ce à quoi Michele répond : « Vous êtes une déesse, Eva ; donc vous avez une destinée : vous pouvez la combattre ou vous pouvez l’embrasser. »
Dans la chambre de la colocation d’Axl, Anders tend une carte de crédit à Axl : « C’est quoi ? » demande Axl. Anders répond : « C’est pour payer le dîner, attardé ! Le code est 6969. » Axl répond ironiquement : « C’est classe… »
Anders répond en souriant : « Facile à se rappeler quand on est torché. Et si pour une raison quelconque, elle était rejetée, essaie cette autre-là, avec le même code. »
Axel sourit et range les deux cartes de crédit dans son porte-feuille, puis demande à Anders qui s’est assis sur le lit : « Alors… comment tu penses que cela va arriver ? »
Anders répond avec assurance : « Eh bien, après le dîner, tu l’embrasses, puis après davantage de baisers, le garçon-dieu met son pénis dans le vagin de la fille-déesse. »
Et de mimer la pénétration en enfonçant son index droit dans son poing gauche. »
Axl s’indigne : « Tu réalises à quel point cette situation me met la pression, n’est-ce pas ? Alors n’importe quel bon conseil serait le bienvenu, pas un conseil de merde. »
Anders fait la moue, puis se lève : « Okay : premièrement, écoute — les femmes et je présume les déesses adorent quand les gars les écoutent, même quand on fait semblant ; deuxièmement — Cette soirée lui est vouée ; troisièmement — ne bois pas trop parce que tu ne veux pas que Bite Molle entre en scène le moment venu ; et quatrièmement, te fais pas surprendre aux toilettes avec la serveuse qui suce ta bite entre deux plats. »
Axl répond précipitamment : « Je m’en tiendrai aux deux premiers. » Ce à quoi Anders répond : « Tu vois, t’as déjà tout compris. » Puis il sort une carte magnétique.
Axl demande : « C’est quoi ? » et Anders répond : « C’est mon appartement : il est à toi pour la nuit, frérot ; parce qu’il n’est pas question que tu la ramène dans cette chambre de merde ; bon, il y a du chocolat, du champagne, les merdes que les dames adorent et en plus il y a des trucs dans la commode à côté du lit, si elle est davantage branché trucs aventureux… » Axl arrête Anders : « Okay, suffit. »
Et dans la salle de bain des déesses, retour aux bons conseils de Michele : « En fin de compte, Eva, traitez ça comme n’importe quel autre rendez-vous : vous vous montrez, vous vous amusez, — et laissez vous aller. »
Et comme tout le monde se dirige vers la sortie, Stacey annonce : « Je viens aussi. » Mais Michele est catégorique : « Non Stacey, vous n’y allez pas. »
Mais Stacey reste plantée devant la sortie de la salle de bain : « Je suis Fulla, servante attitrée de Frigg : je vais où elle va ! » Mais Eva lui répond : « Stacey, j’ai du genre besoin de faire ce truc de mon côté. »
Retour à la colocation où Zeb écoutait à la porte de la chambre d’Axl. « Salut ! » il lance à Axl tandit que Anders l’ignore superbement : « Alors comme ça t’es prêt à y aller. » Axl répond, tout rouge : « Oui, prêt ; merci Zeb. »
Et là-dessus voilà qu’arrivent Gaïa et Jacob, le copain officiel de Gaïa. Gaïa lance à Axl : « Alors, on a un rendez-vous galant important ? » Axl répond penaud : « Juste un dîner. »
Gaïa répond : « Cool, amuse-toi bien. » Et Jacob l’aide à enfiler son manteau. Axl répond : « Oui, vous aussi, quoi que ce soit que vous… allez faire. »
Gaïa ramasse son sac et précise : « Ah, moi et Jake, on va au cinéma. » A cette idée, Axl sourit largement : « Excellent ! » Puis il sort à la suite d’Anders.
Axl parti, Gaïa demande à Zeb : « Est-ce que je la connais ? » Zeb répond énigmatiquement : « Non, mais je pense que tu la connaîtras bientôt. »





***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***