
- Détails
- Écrit par David Sicé

The Haunting Hour S01E13: Black Mask (2011)
Autres titres: L'heure de la Terreur.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée l'Heure de la Peur (2010).
Diffusé le 12 mars 2011 sur le Hub Network CA.
Possiblement diffusé sur Canal J en 2012.
De R. L. Stine, réalisé par Neill Fearnley, sur un scénario de Melody Fox ; avec Madison Pettis, Ricardo Hoyos, Ian Crane, Nicholas W. von Zill.
Pour adultes et adolescents.
Une grande maison à vendre. Le – trois adolescents qui cherchent à entrer et essayent la porte. Le plus jeune, Robb, commence à douter : peut-être qu’ils ne devraient pas être là. Le plus âgé, Bill, fait remarquer que la maison est abandonnée depuis que la personne qui vivait là est morte – tout le monde s’en fiche s’ils y jettent un coup d’œil. Julie, la fille qui accompagne Robb et Bill, répond alors, ironiquement, que c’est sûrement pour cette raison que Bill a chargé Robb de faire le guet.
Bill a réussi à ouvrir la porte. Robb demande comment, et Julie ironise à nouveau : ainsi c’est donc vrai, Bill utilise à l’occasion sa carte de la Bibliothèque. Bill ne répond rien, entre et rappelle que la maison où ils se trouvent a plus de cent ans d’âge… Alors ça promet d’être une visite inquiétante ! Julie ne se laisse pas impressionnée et Bill remarque que cela sent comme si ça avait cent ans. Comme ils entrent dans la salle à manger décorée d’oiseaux empaillés, Bill raconte qu’il a entendu dire que la propriétaire vivait seule dans sa maison, et qu’elle n’avait rien changé à la décoration parce qu’elle attendait le retour de son mari mort. Julie surenchérit : le mari était censé être un explorateur, et il a disparu en cours d’expédition, et elle l’a attendu, à la fenêtre jusqu’au jour où elle est… morte !
Ils repassent dans l’entrée, rapidement rejoint par Robb qui était resté à contempler les oiseaux morts. Puis Robb découvre une porte sous l’escalier verrouillée de l’extérieur. Bill veut s’en aller, mais Robb veut d’abord voir ce qu’il y a en bas : c’est une cave où ronfle la chaufferie, remplis d’anciens vêtements, jeux et jouets – et aux étagères chargées de souvenirs du monde entier. Tandis que Julie regarde les vêtements, Bill soulève et repose le crâne d’un animal, puis remarque que finalement, l’histoire de l’explorateur devait être vraie car on ne peut pas trouver tout ça au supermarché du coin. Comme Julie regarde le contenu des tiroirs, Robb remarque quelque chose accroché au mur. Soudain Julie pousse un cri : comme elle se relevait, elle s’est retrouvée nez à nez avec un masque noir. Elle pousse un cri, et Robb se met à ricaner, car c’est lui qui a tenu le masque sous son nez. Julie, pas contente, souligne le mauvais goût de Robb, et reprend ses recherches. Quant à Robb, il décide d’essayer le masque…



***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé


Red Riding Hood (2011)
Sorti aux USA le 11 mars 2011.
Sorti en Angleterre le 15 avril 2011.
Sorti en France le 20 avril 2011.
Sorti en blu-ray américain le 22 août 2011 (région A ).
Sorti en blu-ray français le 24 août 2011.
Ce film existe en deux montages : cinéma (courte) et alternate (alternative, longue).
De Catherine Hardwicke. Avec Amanda Seyfried, Shiloh Fernandez, Max Irons, Lukas Haas, Gary Oldman, Billy Burke, Michael Hogan, Julie Christie, Virginia Madsen.
Pour adultes et adolescents.
Dans un petit village près d’une forêt sombre, une petite fille nommée Valérie assiste à la préparation d’un rituel avant la pleine Lune : les villageois enchaînent un cochon sur un autel disposé sur la place pour que le loup les épargent eux. Dans la forêt, elle rencontre Peter qui lui montre le lapin blanc qu’il a capturé. Ensemble ils veulent le tuer pour que Peter lui fabrique des chaussures de chasse avec sa peau, mais aucun n’ose l’égorger.
Dix ans plus tard, Valérie est toujours attirée par Peter, devenu bûcheron comme son père. Pour lui jouer un tour, elle lui vole sa hache, et comme il s’avance dans la forêt, elle bondit de dernier un arbre et lui demande ce qu’il lui donnera en échange de sa hache. Mais Peter lui apprend qu’elle est désormais promise à Henry Lazar, le fils du forgeron, la famille le plus riche du village. La mère de Valérie voulait l’argent, Henry la voulait elle. Peter lui propose de s’enfuir avec lui. Leurs jeux sont interrompu par les cloches du village sonnant à la volée, ce qui annonce une victime du loup : la trêve a été rompu, et c’est la propre sœur de Valérie, Lucie qui a été tuée – mais non dévorée. La neige commence alors à tomber sur le village. Le soir, la famille Lazar vient présenter ses condoléances. Valérie se réfugie à l’étage mais sa mère lui demande de descendre voir son fiancée, qu’elle connait à peine. Henry lui-même la tire de l’embarras en proposant de laisser les femmes un peu de temps à elles pour se consoler de leur douleur. La mère de Valérie lui avoue alors qu’elle était amoureuse d’un autre homme quand elle a épousé son père.
A la Taverne, les villageois ont décidé de tuer le Loup puisqu’il n’a pas tenu sa part du marché. Mais l’un d’eux, le Père Auguste, a appelé Père Solomon, un chasseur de Loup-garou notoire. Comme Peter vient présenter ses condoléances, la mère de Valérie le chasse : ce n’est qu’un bûcheron, comme son mari – Valérie est la dernière fille qui lui reste, et selon sa mère, elle mérite mieux. À la taverne, on discute de comment l’on peut tuer le Loup-Garou, et Henry propose d’attendre le Père Solomon, puisqu’il connait mieux le sujet. Mais son père le traite quasiment de lâche, et piqué au vif, Henry propose de partir immédiatement en chasse. Entendant la rumeur de la troupe des villageois qui se met en route, Valérie sort et tombe sur Peter, qui prétend ne jamais l’avoir aimé – puis sur Henry, qui lui offre un bracelet au cas où il ne reviendrait pas de la chasse…



***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé


The Almighty Johnsons S01E05: This Is Not Washing Powder, My Friend (2011)
Traduction du titre original : Les Tout-puissants Johnson : Ceci n’est pas de la lessive en poudre, mon ami…
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de ce blog consacrée à la série télévisée The Almighty Johnsons 2011.
Diffusé en Nouvelle-Zélande le 7 mars 2011 sur TV3 NZ.
Diffusé aux USA à partir le 26 février 2012 sur SYFY US.
Sorti aux USA en coffret blu-ray saison 1 le 7 octobre 2014 (région A, non censuré, anglais seulement.
Sorti aux USA en coffret intégral blu-ray saison 1-3 le 28 avril 2015 (région A, non censuré, anglais seulement)
De James Griffin et Rachel Lang ; avec Emmett Skilton, Timothy Balme, Dean O'Gorman, Jared Turner, Ben Barrington, Fern Sutherland, Michelle Langstone, Eve Gordon, Hayden Frost, Keisha Castle-Hughes.
Pour adultes
(comédie de fantasy urbaine) C’est jour de grand ménage dans la colocation de Axl, Gaïa et Zeb. Bien entendu, il n’y a que Gaïa qui s’y colle sérieusement en passant l’aspirateur tandis que Axl et Zeb ont transformé le ramassage des restes qui surchargent tables et meubles en partie de basket ball, les sacs poubelles faisant office de panier.
Axl demande en même temps à Gaïa : « Alors, est-ce que ton vieux portera des vêtements ? » Gaïa répond : « Eh bien, il n’est pas nu tout le temps… Seulement quand il est dans son jardin, en général. » Et Zeb de méditer à haute voix : « … à poils à faire la conversation à ses légumes à Waiheke… » Gaïa ajoute : « Et aussi parfois quand il peint… »
Soudain, Gaïa s’arrête d’aspirer : « Oh, zut ! » Et d’un coup se hâte de sortir du salon. Alors aussitôt Axl et Zeb laissent tomber le ménage pour se vautrer dans les fauteuils. Zeb s’étonne : « Alors, si le père de Gaîa est gay, comment se fait-il que, tu sais bien, il soit devenu son père ? » Axl l’admet : « C’est une très bonne question, jeune Zeb… »
Puis il hausse le ton pour que Gaïa l’entende à l’autre bout de la maison : « Zeb veut savoir si ton vieux est une pédale, alors d’où tu sors ? » Et justement, Gaïa revient, une toile encadrée à la main : « C’est compliqué. » Elle monte sur un escabot pour ôter une espèce de bande-dessinée gribouillée en couleur montrant une voiture en train de foncer sur une route au bord de la mer. « Il n’a pas toujours été gay ; pas avant d’avoir rencontré Gottfried. »
Gaïa accroche la toile encadrée et Axl et Zeb éclatent d’un même rire haut perché. La toile représente une énorme aubergine violacée et ses feuilles. Gaïa les regarde, dégoûtée, puis crie : « La ferme ! » Elle explique : « C’était un cadeau d’anniversaire. »
Axl demande : « Est-ce que c’est Gottfried ? » Gaïa dément : « Non, c’est une aubergine. » Puis elle se retourne vers eux et les toise impérieusement : « Ecoutez bien ! Tout ce que je vous ai jamais dit à propos de Bryn… » Axl précise : « L’homosexualité. » Zeb renchérit : « La nudité. » Gaïa insite : « Ne l’embêtez pas avec tout ça. »
Pendant ce temps, dans le luxueux salon du quartier général des déesses, c’est l’heure du thé ou du café, avec la confiture et les pâtisseries. Ingrid alias Snotra déesse de la prudence, de la sagesse et oracle des déesses, déjà servie en pâtisseries, remarque : « Je suis désolée, mais à moi, cela me semble injuste. »
Agneta, la cheffe de leur clan, lui repond : « C’est une quête sacrée, Ingrid : depuis quand l’équité s’en mêlerait. » Ingrid maintient : « Nous devrions nous montrer au-dessus de ce genre de choses, et atteindre nos objectifs dans l’honneur et la dignité. » Et d’engouffrer sa pâtisserie, terminant de parler la bouche pleine.
« Et généalogie ? » demande Stacy aka « Fulla », servante de Frigg, sarcastique. Ce à quoi Ingrid répond après avoir avalé sa bouchée : « La généalogie n’est pas une science exacte ; enfin, elle l’est je suppose —mais malgré tout cela prend du temps, et de la patience… »
Stacy rétorque, regardant Ingrid de haut en bas : « Facile à dire quand ce n’est pas toi dont c’est la corvée d’aller vérifier toutes les pistes idiotes, inutiles et fausses que tes prétendues recherches dégueulent. »
Ingrid proteste : « Hé, il y avait 752 personnes qui sont arrivées de Norvège sur le Hodvig il y a 150 ans ! Et peut-être que seulement quatre pour cents étaient des dieux : sais-tu combien d’enfants, de petit-enfants et d’arrière-petits enfants 752 personnes peuvent avoir en 150 ans ? Des milliers ! Des milliers de milliers !!! Ils se reproduisent comme des foutus lapins, pardonnez mon français ! »
Perfide, Stacy suggère : « Peut-être que ça aiderait si tu commençais pas à t’alcooliser au déjeuner. » Ingrid baisse la voix : « C’est un mensonge : Tu retires ça ! » Et Agnetha de remarquer : « Ça ne nous aide pas, Stacey… »
Ingrid conclut : « Je pense tout de même que ce que nous faisons nous est indigne, c’est tout. » Agnéta, renversée sur le sofa, demande alors à la quatrième déesse qui n’avait encore rien dit : « Eh bien, Michele, as-tu de quelconques réserves morales quant à la voie sur laquelle nous nous engageons ? »
Assise sur le bureau, Michele aka Sjöfn, déesse de l’Amour, répond, souriante : « Aurais-je suggéré que j’en avais ? » Agnetha insiste : « Pas de serment d’Hyppocrate que tu risquerais de rompre en cours de route ? » Michele prend une forte inspiration, regardant au loin, puis répond : « Probablement, mais, hé, on s’en fout ! » Agnetha ricane : « Alors en avant toute ! »





***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
- Détails
- Écrit par David Sicé

The Haunting Hour S01E12: Best Friend Forever (2011)
Autres titres: L'heure de la Terreur.
Traduction du titre original : Le meilleur ami du monde à jamais.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée l'Heure de la Peur (2010).
Diffusé le 5 mars 2011 sur le Hub Network CA.
Possiblement diffusé sur Canal J en 2012.
De R. L. Stine, réalisé par Jason Furukawa, sur un scénario de Erik Patterson et Jessica Scott ; avec Nolan Gould, Chris Cochrane, Darren Rizzolo, Anne Openshaw, Julia Sarah Stone, David Richmond-Peck, Kelly-Ruth Mercier.
Pour adultes et adolescents.
Le matin, Mme Pierce appelle Jack, son fils, un garçon rondouillard à lunettes, qui va être en retard à l’école s’il ne mange pas son bol de céréales immédiatement. Jack arrive, mais commence par déplier sur la table de la salle à manger un paravent sur lequel il a collé toutes les preuves qu’il mérite d’avoir un chien, sa mère déclare immédiatement qu’elle ne l’écoutera pas avant qu’il ait commencé à manger. Jack s’assoit donc au comptoir du coin cuisine et se met à avaler le plus vite possible ses céréales, puis commence à demander la bouche pleine, s’il peut commencer. Sa mère lui répond qu’il faudrait d’abord qu’il commence à mâcher. Jack avale sa bouchée, se lève de son tabouret et, allant se placer sur le côté du paravent, ordonne à sa mère de s’asseoir. Sa mère refuse car elle est pressée et n’a même pas fini de se maquiller. Jack objecte : sa mère lui dit toujours qu’une bonne présentation est essentielle. Sa mère soupire et déclare qu’elle lui donne un A pour l’effort, mais ils ont déjà débattu de la question une million de fois. Jack réplique qu’elle n’a même pas écouté son hypothèse : il est prêt à avoir un petit chien parce qu’il a tiré beaucoup de précieuses leçons de ses expériences précédentes.
Sa mère proteste : ce n’était pas des expériences, c’était des animaux de compagnie et ils sont tous morts ! Aucun n’a survécu à la première semaine passée avec Jack : le hamster, puis le lapin et même ce lézard… Jack objecte : il ne faut pas perdre de vue les faits. Le hamster s’est enfui. Sa mère le confirme : parce que Jack a laissé la cage ouverte ! Elle n’est même pas sûre de pouvoir lui confier ne serait-ce qu’un poisson rouge à ce point ! Elle sait que Jack tient à avoir un chien, mais peut-être il devrait admettre qu’il n’est pas prêt à avoir un animal de compagnie. Jack réplique qu’il peut prouver qu’il est prêt, il sait qu’il le peut. Sa mère lui répond qu’elle est d’accord pour qu’il fasse ses preuves, mais il doit lui laisser du temps, et pas lui reposer la même question toutes les vingt minutes.
Arrivé à l’école, Jack doit écouter les moqueries de son ennemi juré Mitch, au sujet d’une sortie à laquelle la mère de Jack n’a pas eu le temps de l’accompagner. Mitch, qui refuse de le laisser tranquille Jack, lui demande ensuite si ce dernier a préparé son concours de Science – qui est seulement à rendre pour dans six mois. Mitch déclare alors que sa mère à lui dit toujours que être en avance, c’est être à l’heure ; être à l’heure c’est être en retard ; et être en retard, c’est idiot. Mitch se vante alors d’avoir déjà mis au point deux expériences à présenter, et de n’avoir plus qu’à choisir laquelle des deux écrasera le projet de Jack – que Mitch surnomme Jar-Jar – et il est certain qu’il n’aura aucune difficulté, vu le désastre du projet de Jack de l’année dernière. Jack rétorque que le concours de Science est le dernier de ses soucis. Mitch félicite alors Jack pour avoir accepté sa défaite en avance.



***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***